Harry McClintock - Jesse James - traduction des paroles en allemand

Jesse James - Harry McClintocktraduction en allemand




Jesse James
Jesse James
Ahh the people held their brethe when they heard of jesse's death, wondered how he came to die.
Ahh, die Leute hielten den Atem an, als sie von Jesses Tod hörten, fragten sich, wie er zu Tode kam.
For the big grey war and little Robert Ford shot Jesse James on the sly.
Denn der große Bürgerkrieg und der kleine Robert Ford erschossen Jesse James hinterrücks.
It was Robert Ford that dirty little coward.
Es war Robert Ford, dieser schmutzige kleine Feigling.
I wonder how he does feel?
Ich frage mich, wie er sich wohl fühlt?
For he eat Jesse's bread and he slept in Jesse's bed then he layed Jesse James in his grave.
Denn er Jesses Brot und schlief in Jesses Bett, dann legte er Jesse James in sein Grab.
Jesse leaves a wife that will mourn all her life, the children that he left will pray.
Jesse hinterlässt eine Frau, die ihr ganzes Leben trauern wird, die Kinder, die er zurückließ, werden beten.
For bob for the coward that shot Mr.
Für Bob, für den Feigling, der Mr.
Howard and layed Jesse James in his grave.
Howard erschoss und Jesse James in sein Grab legte.
Jesse was a man, a friend to the poor, never see a man suffer pain.
Jesse war ein Mann, ein Freund der Armen, sah nie einen Mann Schmerz leiden.
But with his brother Frank, he robbed the springfeild bank and stopped the Glendale train.
Aber mit seinem Bruder Frank raubte er die Springfield Bank aus und stoppte den Glendale-Zug.
It was his brother Frank that robbed the Galiton.
Es war sein Bruder Frank, der die Bank von Gallatin ausraubte.
And carried the money from the town.
Und das Geld aus der Stadt trug.
It was in this very place, they had a little chase and they shot Captain Sheeks to the ground.
Genau an diesem Ort gab es eine kleine Verfolgungsjagd, und sie schossen Captain Sheeks zu Boden.
Jesse leaves a wife that will mourn all her life, the children that he left will pray.
Jesse hinterlässt eine Frau, die ihr ganzes Leben trauern wird, die Kinder, die er zurückließ, werden beten.
For bob for the coward that shot Mr.
Für Bob, für den Feigling, der Mr.
Howard and layed Jesse James in his grave.
Howard erschoss und Jesse James in sein Grab legte.
They went to the cross'em not very far from there.
Sie gingen zum Crossing [Ortsname], nicht sehr weit von dort.
And there they did the same.
Und dort taten sie dasselbe.
For the agent on his knees he dilivered up the keys to the outlaws Frank and Jesse James.
Denn der Agent auf Knien übergab die Schlüssel den Gesetzlosen Frank und Jesse James.
Twas on a saturday night and Jesse was at home.
's war an einem Samstagabend, und Jesse war zu Hause.
Talk'n to his family brave.
Sprach mit seiner tapferen Familie.
Bob ford came along deep in the night and Jesse James in his grave.
Bob Ford kam spät in der Nacht hinzu und legte Jesse James in sein Grab.
Oh they layed poor Jesse in his grave yes lord.
Oh, sie legten den armen Jesse in sein Grab, ja Herr.
They layed Jesse James in his grave.
Sie legten Jesse James in sein Grab.
Oh he took from the rich and gave it to the poor.
Oh, er nahm von den Reichen und gab es den Armen.
But they layed Jesse James in his grave.
Aber sie legten Jesse James in sein Grab.
Jesse went to his rest with his hand on his breast.
Jesse ging zur Ruh' mit der Hand auf der Brust.
The devil will be upon his knee.
Der Teufel wird auf seinem Knie sein.
He was born one day in the county of clay and came from a solitary raise.
Er wurde eines Tages im County Clay geboren und stammte aus einsamer Herkunft.
Now men when you go out into the West.
Nun Männer, wenn ihr in den Westen zieht.
Never be afraid to die.
Habt niemals Angst zu sterben.
They had the law in their hands, but they didn't have the sand to take Jesse James alive.
Sie hatten das Gesetz in ihren Händen, aber sie hatten nicht den Mut, Jesse James lebend zu fangen.
Jesse leaves a wife that will mourn all her life, the children that he left will pray.
Jesse hinterlässt eine Frau, die ihr ganzes Leben trauern wird, die Kinder, die er zurückließ, werden beten.
For bob for the coward that shot Mr.
Für Bob, für den Feigling, der Mr.
Howard and layed Jesse James in his grave.
Howard erschoss und Jesse James in sein Grab legte.
Oh they layed poor Jesse in his grave yes lord.
Oh, sie legten den armen Jesse in sein Grab, ja Herr.
They layed Jesse James in his grave.
Sie legten Jesse James in sein Grab.
Oh he took from the rich and he gave in to the poor.
Oh, er nahm von den Reichen und gab es den Armen.
But they layed Jesse James in his grave.
Aber sie legten Jesse James in sein Grab.





Writer(s): Adapt. And Arr. By John A. Lom Ax And Alan Lomax, Collected


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.