Paroles et traduction Harry McClintock - Sam Gass
Sam
Bass
was
born
in
Indiana,
it
was
his
native
home
Сэм
Басс
родился
в
Индиане,
это
был
его
родной
дом
And
at
the
age
of
seventeen
young
Sam
began
to
roam
И
в
возрасте
семнадцати
лет
юный
Сэм
начал
странствовать
He
first
came
out
to
Texas,
a
cowboy
for
to
be
Он
впервые
приехал
в
Техас,
чтобы
стать
ковбоем
A
kinder-hearted
feller
you
seldom
ever
see
Более
добросердечного
парня
редко
встретишь
Sam
used
to
deal
in
race-stock,
once
owned
the
Denton
Mare
Сэм
раньше
торговал
скаковым
скотом,
когда-то
ему
принадлежала
кобыла
Дентона
He
matched
her
in
scrub
races
and
took
her
to
the
fair
Он
соревновался
с
ней
в
беге
по
кустарникам
и
водил
на
ярмарку
Sam
used
to
coin
the
money
and
spent
it
just
as
free
Сэм
обычно
отчеканивал
деньги
и
тратил
их
так
же
бесплатно
He
always
drank
good
whiskey
wherever
he
might
be
Он
всегда
пил
хорошее
виски,
где
бы
ни
находился
Sam
left
the
Collins
ranch
in
the
merry
month
of
May
Сэм
покинул
ранчо
Коллинзов
в
веселом
мае
месяце
With
a
herd
of
Texas
cattle,
the
Black
Hills
for
to
see
Со
стадом
техасского
скота,
чтобы
посмотреть
на
Блэк-Хиллз
Sold
out
in
Custer
City,
and
then
got
on
a
spree
Распродал
все
в
Кастер-Сити,
а
потом
закатил
пирушку
A
harder
set
of
cowboys
you
seldom
ever
see
Более
суровых
ковбоев
вы
редко
когда
увидите
On
their
way
back
to
Texas,
they
robbed
a
UP
train
На
обратном
пути
в
Техас
они
ограбили
поезд
"АП"
They
then
split
up
in
couples
and
started
out
again
Затем
они
разделились
на
пары
и
снова
отправились
в
путь
Joe
Collins
and
his
partner
were
overtaken
soon
Джо
Коллинза
и
его
напарника
вскоре
настигли
With
all
their
hard-earned
money,
they
had
to
meet
their
doom
Со
всеми
своими
кровно
заработанными
деньгами
они
должны
были
встретить
свою
судьбу
Sam
made
it
back
to
Texas,
all
right
side
up
with
care
Сэм
вернулся
в
Техас,
все
в
порядке,
с
осторожностью
Rode
into
the
town
of
Denton
with
all
his
friends
to
share
Поехал
в
город
Дентон
со
всеми
своими
друзьями,
чтобы
поделиться
Sam's
life
was
short
in
Texas;
three
robberies
did
he
do
Жизнь
Сэма
в
Техасе
была
короткой;
он
совершил
три
ограбления
He
robbed
all
the
passengers
and
all
the
express
cars,
too
Он
ограбил
всех
пассажиров
и
все
вагоны
экспресса
тоже
Sam
had
four
companions,
four
bold
and
daring
lads
У
Сэма
было
четверо
компаньонов,
четверо
смелых
парней
There
were
Richardson,
and
Jackson,
Joe
Collins
and
Old
Dad
Там
были
Ричардсон
и
Джексон,
Джо
Коллинз
и
Старый
папа
Four
more
bold
and
daring
cowboys
the
Rangers
never
knew
Еще
четырех
смелых
ковбоев
Рейнджеры
никогда
не
знали
They
whipped
the
Texas
Rangers
and
ran
the
boys
in
blue
Они
разгромили
"Техасских
рейнджеров"
и
управляли
"мальчиками
в
синем"
Sam
had
another
companion
called
Arkansas
for
short
У
Сэма
был
еще
один
компаньон,
которого
для
краткости
звали
Арканзас
Was
shot
by
a
Texas
Ranger
by
the
name
of
Thomas
Floyd
Был
застрелен
техасским
рейнджером
по
имени
Томас
Флойд
Oh,
Tom's
a
big
six-footer
and
thinks
he's
mighty
fly
О,
Том
большой,
шести
футов
ростом,
и
думает,
что
он
могучий
летун
But
I
can
tell
you
his
racket:
he's
a
deadbeat
on
the
sly
Но
я
могу
рассказать
вам
о
его
рэкете:
он
втихаря
бездельничает
Jim
Murphy
was
arrested
and
then
released
on
bail
Джим
Мерфи
был
арестован,
а
затем
освобожден
под
залог
He
jumped
his
bond
at
Tyler,
then
took
the
train
for
Terrell
Он
заплатил
залог
Тайлеру,
а
затем
сел
на
поезд
до
Террелла
But
Mayor
Jones
had
posted
Jim
and
that
was
all
a
stall
Но
мэр
Джонс
отправил
Джима
в
отставку,
и
все
это
было
пустой
тратой
времени
'Twas
only
a
plan
to
capture
Sam
before
the
comin'
fall
Это
был
всего
лишь
план
захватить
Сэма
до
грядущего
падения.
Sam
met
his
fate
at
Round
Rock,
July
the
twenty-first
Сэм
встретил
свою
судьбу
в
Раунд-Роке
двадцать
первого
июля
They
pierced
poor
Sam
with
rifle
balls
and
emptied
out
his
purse
Они
проткнули
бедного
Сэма
ружейными
пулями
и
опустошили
его
кошелек
Poor
Sam
he
is
a
corpse,
and
six
foot
under
clay
Бедный
Сэм,
он
труп,
и
на
шесть
футов
погребен
под
глиной
And
Jackson's
in
the
bushes
a-tryin'
to
get
away
А
Джексон
в
кустах,
пытается
сбежать.
Jim
had
borrowed
Sam's
good
gold
and
didn't
want
to
pay
Джим
занял
у
Сэма
хорошее
золото
и
не
хотел
платить
The
only
shot
he
saw
was
to
give
poor
Sam
away
Единственный
шанс,
который
он
видел,
состоял
в
том,
чтобы
выдать
бедного
Сэма
He
sold
out
Sam
and
Barnes,
and
left
their
friends
to
mourn
Он
продал
Сэма
и
Барнса
и
оставил
их
друзей
скорбеть
Oh,
what
a
scorchin'
Jim
will
get
when
Gabriel
blows
his
horn
О,
как
же
разозлится
Джим,
когда
Габриэль
протрубит
в
свой
рог
So
he
sold
out
Sam
and
Barnes
and
left
their
friends
to
mourn
Поэтому
он
продал
Сэма
и
Барнса
и
оставил
их
друзей
горевать
Oh,
what
a
scorchin'
Jim
will
get
when
Gabriel
blows
his
horn
О,
как
же
разозлится
Джим,
когда
Габриэль
протрубит
в
свой
рог
Perhaps
he's
got
to
heaven;
there's
none
of
us
can
say
Возможно,
он
попал
на
небеса;
никто
из
нас
не
может
сказать
наверняка
But
if
I'm
right
in
my
surmise
he's
gone
the
other
way
Но
если
я
прав
в
своих
предположениях,
он
пошел
другим
путем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Mcclintock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.