Paroles et traduction Harry Nach feat. Shita, Shielo & Mati Drugs - 1.00 Am (feat. Shita, Shielo & Mati Drugs) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1.00 Am (feat. Shita, Shielo & Mati Drugs) [Remix]
1:00 AM (feat. Shita, Shielo & Mati Drugs) [Remix]
Su
novio,
la
dejó
Her
boyfriend
left
her
No
aguantaba
la
pena
y
comenzó
a
meterse
pastillas
Unable
to
bear
the
pain,
she
started
popping
pills
Tus
ojos
están
tristes
me
gusta
como
brillan,
vive
una
pesadilla
Your
eyes
are
sad,
I
like
how
they
shine,
living
a
nightmare
Los
padres
no
la
apoyan
en
lo
que
ella
quiere
ser
y
pa'
más
la
madre
la
humilla
Her
parents
don't
support
her
dreams,
and
her
mother
even
humiliates
her
Y
yo
solo
quiero,
baby,
sacarte
de
esa
vida
And
I
just
want
to,
baby,
get
you
out
of
that
life
Su
novio,
lo
dejó
Her
boyfriend
left
her
No
aguantaba
la
pena
y
comenzó
a
meterse
pastillas
Unable
to
bear
the
pain,
she
started
popping
pills
Tus
ojos
están
tristes
me
gusta
como
brillan,
vive
una
pesadilla
Your
eyes
are
sad,
I
like
how
they
shine,
living
a
nightmare
Los
padres
no
la
apoyan
en
lo
que
ella
quiere
ser
y
pa'
más
la
madre
la
humilla
Her
parents
don't
support
her
dreams,
and
her
mother
even
humiliates
her
La
madre
la
humilla
y
yo
solo
quiero,
baby,
sacarte
de
esa
vida
Her
mother
humiliates
her,
and
I
just
want
to,
baby,
get
you
out
of
that
life
Su
novio
la
abandonó
y
ella
un
par
de
pastillas
se
tomó
Her
boyfriend
abandoned
her,
and
she
took
a
couple
of
pills
Dijo
que
la
tendría
como
reina
y
la
ilusionó
He
said
he'd
treat
her
like
a
queen,
filled
her
with
illusions
Pero
él
andaba
con
otra
que
su
silla
destronó
But
he
was
with
another
who
dethroned
her
from
her
chair
Ella
se
lanzó
a
la
vida
porque
él
la
decepcionó
She
threw
herself
into
life
because
he
let
her
down
Ella
quería
ser
modelo
de
cine
She
wanted
to
be
a
movie
model
Pero
su
madre
se
lo
prohíbe
But
her
mother
forbids
it
Solo
quiere
salir
d'onde
vive
She
just
wants
to
get
out
of
where
she
lives
Pero
sus
sueños
ahora
se
fueron
en
declive
But
her
dreams
are
now
fading
away
También
dice
que
nadie
la
apoya
She
also
says
that
nobody
supports
her
Qué
ya
no
se
arrastrará
por
una
polla
That
she
won't
crawl
for
a
dick
anymore
Ya
no
quiere
amores
ahora
solo
folla
She
doesn't
want
love,
now
she
just
fucks
Dijo
que
si
llega
cupido
a
su
vida
lo
degolla
She
said
if
Cupid
comes
into
her
life,
she'll
slit
his
throat
Tampoco
quiere
que
yo
me
la
lleve
She
doesn't
want
me
to
take
her
away
either
Que
si
está
conmigo
es
solo
un
tiempo
breve
That
if
she's
with
me,
it's
just
a
brief
time
Yo
quiero
cuidarla
en
las
noches
que
llueve
I
want
to
take
care
of
her
on
rainy
nights
Pero
me
llama
solo
pa'
hacer
la
seis,
nueve
But
she
only
calls
me
to
do
the
six-nine
Quiero
verte
así
que
mami
tengo
un
party
I
want
to
see
you,
so
baby,
I
have
a
party
Quiero
que
tú
mueva'
el
booty
I
want
you
to
move
your
booty
Qué
se
calcinen
los
problemas
con
la
mari
Let's
burn
away
the
problems
with
the
weed
Girl
no
te
borres
con
la
mierda
de
las
pali
Girl,
don't
erase
yourself
with
the
shit
of
pills
Sí,
si
tú
sabes
que
su
piquete
yo
lo
triplico
Yeah,
if
you
know
that
I
triple
his
dick
game
Pa'
que
tú
lloras
si
no
te
chingaba
ni
rico
Why
are
you
crying
if
he
didn't
even
fuck
you
good?
Mejor
tú
tómanos
una
foto
y
yo
la
público
Better
take
a
picture
of
us
and
I'll
post
it
Pa'
que
él
sepa
que
estás
bien
y
que
yo
te
lo
aplico
So
he
knows
you're
good
and
that
I'm
giving
it
to
you
Que
muera
ese
perro
y
sécate
esos
ojos
Let
that
dog
die
and
dry
those
eyes
Qué
de
ganya
tengo
un
cerro
pa'
que
se
te
pongan
rojos
I
have
a
mountain
of
weed
to
make
them
red
Ven
y
dame
tu
mano,
te
quiero
sonriendo
Come
and
give
me
your
hand,
I
want
you
smiling
Que
de
esa
nube
negra
nos
escapamos
corriendo
We'll
run
away
from
that
black
cloud
Está
vida
si
es
loca,
girl
yo
tengo
mi
gloca
This
life
is
crazy,
girl,
I
have
my
Glock
Por
si
el
vuelve
y
te
busca,
por
si
un
pelo
te
toca
In
case
he
comes
back
and
looks
for
you,
in
case
he
touches
a
hair
on
your
head
Ahora
si
quiere
tu
vuelve
yo
tengo
más
opciones
Now
if
he
wants
you
back,
I
have
more
options
Pero
vete
olvidando
de
toas
las
posiciones
But
forget
about
all
the
positions
Su
novio
la
dejó
(Ah)
Her
boyfriend
left
her
(Ah)
No
aguantaba
la
pena
y
comenzó
a
meterse
pastillas
Unable
to
bear
the
pain,
she
started
popping
pills
Tus
ojos
están
tristes
me
gusta
como
brillan,
vive
una
pesadilla
Your
eyes
are
sad,
I
like
how
they
shine,
living
a
nightmare
Los
padres
no
la
apoyan
en
lo
que
ella
quiere
ser
y
pa'
más
la
madre
la
humilla
Her
parents
don't
support
her
dreams,
and
her
mother
even
humiliates
her
Y
yo
solo
quiero,
baby,
sacarte
de
esa
vida
And
I
just
want
to,
baby,
get
you
out
of
that
life
Mi
novio
me
dejó
My
boyfriend
left
me
Yo
no
aguanté
la
pena
y
comencé
a
meterme
pastillas
(Tronando
se
lo
quita)
I
couldn't
bear
the
pain
and
started
taking
pills
(Breaking
it,
he
takes
it
away)
Mis
ojos
están
triste',
lágrima'
en
mi
mejilla'
My
eyes
are
sad,
tears
on
my
cheeks
Te
pido
de
rodillas
(Te
pido
por
favor)
I
beg
you
on
my
knees
(I
beg
you
please)
Qué
ya
no
hagas
sufrir
a
mas
mujeres
porque
el
mentiroso
rápido
se
pilla
Stop
making
more
women
suffer
because
the
liar
is
quickly
caught
Yo
ya
te
superé
ahora
disfruto
mi
vida
I've
gotten
over
you,
now
I
enjoy
my
life
No
voy
a
negar
que
me
siento
sola
I
won't
deny
that
I
feel
alone
Te
juro
que
por
ti
yo
iba
a
to'as
I
swear
I'd
do
anything
for
you
Pero
entiendo
qué
ya
no
estés
aquí
But
I
understand
that
you're
no
longer
here
Parece
que
jugar
está
de
moda
así
que
mejor
que
te
jodas
It
seems
like
playing
games
is
in
fashion,
so
you
better
fuck
off
No
importa
si
quedo
sola
It
doesn't
matter
if
I'm
alone
Total
nunca
estuviste
aquí
After
all,
you
were
never
here
Tengo
un
tatuaje
de
una
pistola
I
have
a
tattoo
of
a
pistol
Por
todos
los
pencas
que
me
hicieron
sufrir
For
all
the
assholes
who
made
me
suffer
No
tiene
un
talento
pero
es
muy
buena
mosa
She
doesn't
have
talent
but
she's
a
very
good
girl
Le
tapó
la
boca
a
la
envidiosa
She
shut
the
envious
one's
mouth
Disfruta
la
vida
mamita
y
ahora
es
que
goza
Enjoy
life,
mommy,
now
is
the
time
to
enjoy
Su
novio
la
dejó
y
no
es
la
gran
cosa
Her
boyfriend
left
her
and
it's
no
big
deal
Cambió
carne
por
charqui
She
traded
meat
for
jerky
Tú
vas
pa'
arriba
y
el
en
parking
You're
going
up
and
he's
in
parking
Tú
estás
a
otro
nivel
(Hey)
You're
on
another
level
(Hey)
Y
ese
loji
te
baja
el
ranking
And
that
loser
lowers
your
ranking
Una
de
la
mañana,
na
One
in
the
morning,
nah
Y
ella
no
quiere
na,
na,
na
And
she
doesn't
want
anything,
nah,
nah
Si
ese
cabron
a
ti
te
humilla
If
that
asshole
humiliates
you
Yo
estoy
pa
sacarlo
de
esa
silla
I'm
here
to
get
him
out
of
that
chair
Una
de
la
mañana,
na
One
in
the
morning,
nah
Y
ella
no
quiere
na,
na,
na
And
she
doesn't
want
anything,
nah,
nah
Si
ese
cabrón
a
ti
te
humilla
If
that
asshole
humiliates
you
Yo
estoy
pa'
sacarlo
de
esa
silla
I'm
here
to
get
him
out
of
that
chair
(No
aguantaba
la
pena
y
comenzó
a
meterse
pastillas)
(Unable
to
bear
the
pain,
she
started
popping
pills)
(Tus
ojos
están
tristes
me
gusta
como
brillan,
vive
una
pesadilla)
(Your
eyes
are
sad,
I
like
how
they
shine,
living
a
nightmare)
(Los
padres
no
la
apoyan
en
lo
que
ella
quiere
ser
y
pa'
más
la
madre
la
humilla)
(Her
parents
don't
support
her
dreams,
and
her
mother
even
humiliates
her)
(Y
yo
solo
quiero
baby
sacarte
de
esa
vida)
(And
I
just
want
to,
baby,
get
you
out
of
that
life)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.