Harry Nach - Aquí Te Espero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harry Nach - Aquí Te Espero




Aquí Te Espero
Here I Wait for You
Que estes con otro me parece crazy
It's crazy that you're with another guy,
Después de toa' las cosas que hicimos
After all the things we did.
Que tal si nos bajamos una de baileys
How about we down a Baileys,
Y de ese momento revivimos
And relive that moment we shared?
Tienes mis canciones en tu playlist
You have my songs in your playlist,
Para pensar en cuando nos vimos
To think back on when we met.
Se que me dejaste loco baby que si
I know you left me crazy, baby, yes you did,
Si vuelves aqui te espero yo
If you come back, I'll be waiting here.
Aunque tu sigas con el
Even though you're still with him,
Quieres olvidarme pero no
You want to forget me, but you can't.
Tu mueres por volverme a ver
You're dying to see me again,
Si vuelves aqui te espero yo
If you come back, I'll be waiting here.
Aunque tu sigas con el
Even though you're still with him,
Quieres olvidarme pero no
You want to forget me, but you can't.
Tu mueres por volverme a ver mujer
You're dying to see me again, woman.
Mataste con esa ropa interior tomy
You killed me with that lingerie, Tomy,
Compro un par de botellas se que te gusta el jack honey
I bought a couple of bottles, I know you like Jack Honey.
Si no hablo [?]
If I don't speak [?],
Yo no busco que me firme sony
I'm not looking for Sony to sign me,
Lo hare moviendo kilos como tony
I'll do it by moving kilos like Tony.
Yo se que tu bebes y fumas pasto
I know you drink and smoke weed,
Tu sabes bebe que tambien gasto
You know, baby, I spend too.
Yo te beso ese culo y te lo masco
I kiss that ass and chew it,
Tengo earl y amnesia dentro del frasco
I have Earl and Amnesia in the jar,
Porque se que te gusta fumar
Because I know you like to smoke,
Nena yo ya fume
Baby, I already smoked,
Por eso me acorde de ti después que yo te llame
That's why I remembered you after I called you.
No quiero que te asustes niña yo nunca te ame
I don't want you to be scared, girl, I never loved you,
Quizá nunca voy a amarte porque de eso nada se
Maybe I'll never love you because I don't know anything about that,
Yo nunca voy a olvidarte no voy a borrar cassette
I'll never forget you, I won't erase the cassette,
Ere' una mujer salvaje pero yo ya te casé
You're a wild woman, but I already married you,
Tu amiga tomó una foto y ni siquiera la pose
Your friend took a photo and didn't even pose,
Después se enteró tu novio baby eso ya lo se
Then your boyfriend found out, baby, I already know that.
Que estes con otro me parece crazy
It's crazy that you're with another guy,
Después de toa' las cosas que hicimos
After all the things we did.
Que tal si nos bajamos una de baileys
How about we down a Baileys,
Y de ese momento revivimos
And relive that moment we shared?
Tienes mis canciones en tu playlist
You have my songs in your playlist,
Para pensar en cuando nos vimos
To think back on when we met.
Se que me dejaste loco baby que si
I know you left me crazy, baby, yes you did,
Si vuelves aquí te espero yo
If you come back, I'll be waiting here.
Aunque tu sigas con el
Even though you're still with him,
Quieres olvidarme pero no
You want to forget me, but you can't.
Tu mueres por volverme a ver
You're dying to see me again,
Si vuelves aquí te espero yo
If you come back, I'll be waiting here.
Aunque tu sigas con el
Even though you're still with him,
Quieres olvidarme pero no
You want to forget me, but you can't.
Tu mueres por volverme a ver mujer
You're dying to see me again, woman.
Yo se que tu recuerdas
I know you remember,
Lo hicimos y después te temblaban las piernas
We did it and then your legs were shaking,
De tantas loqueras que hicimos yo me di
From so many crazy things we did, I realized,
Cuenta ey que tampoco estabas muy cuerda
Hey, that you weren't very sane either,
Y que tu ere' mi loca y yo baby soy tu loco
And that you're my crazy girl and I'm your crazy guy,
Se que tu no me va' a amar pero yo tampoco
I know you won't love me, but I won't either,
Como [?] Muy poca y como yo muy poco
Like [?] very few and like me very few,
Pero tu si que extrañas como yo te toco
But you do miss how I touch you,
Y ahora estoy bien maldito
And now I'm really damn,
Tengo como 5
I have like 5,
Pero ninguna de esas nalgas como las tuyas da brinco
But none of those asses bounce like yours,
El dinero lo duplico
I double the money,
El estilo lo duplico
I double the style,
Toi' viendo todo doble como si estuviera bizco
I'm seeing everything double as if I were cross-eyed,
Y ahora estoy bien maldito
And now I'm really damn,
Tengo como 5
I have like 5,
Pero ninguna de esas nalgas como las tuyas da brinco
But none of those asses bounce like yours,
El dinero lo duplico
I double the money,
El estilo lo duplico
I double the style,
Toi' viendo todo doble como si estuviera bizco
I'm seeing everything double as if I were cross-eyed,
Si vuelves aqui te espero yo
If you come back, I'll be waiting here.
Aunque tu sigas con el
Even though you're still with him,
Quieres olvidarme pero no
You want to forget me, but you can't.
Tu mueres por volverme a ver
You're dying to see me again,
Si vuelves aqui te espero yo
If you come back, I'll be waiting here.
Aunque tu sigas con el
Even though you're still with him,
Quieres olvidarme pero no
You want to forget me, but you can't.
Tu mueres por volverme a ver mujer
You're dying to see me again, woman.
Dizzy dizzy dizzy dizzy
Dizzy dizzy dizzy dizzy
Masivo music
Masivo music
Drako gang
Drako gang
Tamo' envuelto en fuego
We're wrapped in fire
Envuelto en llama
Wrapped in flame
Si nos tocas te quemas
If you touch us you'll get burned






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.