Paroles et traduction Harry Nach - Aquí Te Espero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí Te Espero
Here I Wait for You
Que
estes
con
otro
me
parece
crazy
It's
crazy
that
you're
with
another
guy,
Después
de
toa'
las
cosas
que
hicimos
After
all
the
things
we
did.
Que
tal
si
nos
bajamos
una
de
baileys
How
about
we
down
a
Baileys,
Y
de
ese
momento
revivimos
And
relive
that
moment
we
shared?
Tienes
mis
canciones
en
tu
playlist
You
have
my
songs
in
your
playlist,
Para
pensar
en
cuando
nos
vimos
To
think
back
on
when
we
met.
Se
que
me
dejaste
loco
baby
que
si
I
know
you
left
me
crazy,
baby,
yes
you
did,
Si
vuelves
aqui
te
espero
yo
If
you
come
back,
I'll
be
waiting
here.
Aunque
tu
sigas
con
el
Even
though
you're
still
with
him,
Quieres
olvidarme
pero
no
You
want
to
forget
me,
but
you
can't.
Tu
mueres
por
volverme
a
ver
You're
dying
to
see
me
again,
Si
vuelves
aqui
te
espero
yo
If
you
come
back,
I'll
be
waiting
here.
Aunque
tu
sigas
con
el
Even
though
you're
still
with
him,
Quieres
olvidarme
pero
no
You
want
to
forget
me,
but
you
can't.
Tu
mueres
por
volverme
a
ver
mujer
You're
dying
to
see
me
again,
woman.
Mataste
con
esa
ropa
interior
tomy
You
killed
me
with
that
lingerie,
Tomy,
Compro
un
par
de
botellas
se
que
te
gusta
el
jack
honey
I
bought
a
couple
of
bottles,
I
know
you
like
Jack
Honey.
Si
no
hablo
[?]
If
I
don't
speak
[?],
Yo
no
busco
que
me
firme
sony
I'm
not
looking
for
Sony
to
sign
me,
Lo
hare
moviendo
kilos
como
tony
I'll
do
it
by
moving
kilos
like
Tony.
Yo
se
que
tu
bebes
y
fumas
pasto
I
know
you
drink
and
smoke
weed,
Tu
sabes
bebe
que
tambien
gasto
You
know,
baby,
I
spend
too.
Yo
te
beso
ese
culo
y
te
lo
masco
I
kiss
that
ass
and
chew
it,
Tengo
earl
y
amnesia
dentro
del
frasco
I
have
Earl
and
Amnesia
in
the
jar,
Porque
se
que
te
gusta
fumar
Because
I
know
you
like
to
smoke,
Nena
yo
ya
fume
Baby,
I
already
smoked,
Por
eso
me
acorde
de
ti
después
que
yo
te
llame
That's
why
I
remembered
you
after
I
called
you.
No
quiero
que
te
asustes
niña
yo
nunca
te
ame
I
don't
want
you
to
be
scared,
girl,
I
never
loved
you,
Quizá
nunca
voy
a
amarte
porque
de
eso
nada
se
Maybe
I'll
never
love
you
because
I
don't
know
anything
about
that,
Yo
nunca
voy
a
olvidarte
no
voy
a
borrar
cassette
I'll
never
forget
you,
I
won't
erase
the
cassette,
Ere'
una
mujer
salvaje
pero
yo
ya
te
casé
You're
a
wild
woman,
but
I
already
married
you,
Tu
amiga
tomó
una
foto
y
ni
siquiera
la
pose
Your
friend
took
a
photo
and
didn't
even
pose,
Después
se
enteró
tu
novio
baby
eso
ya
lo
se
Then
your
boyfriend
found
out,
baby,
I
already
know
that.
Que
estes
con
otro
me
parece
crazy
It's
crazy
that
you're
with
another
guy,
Después
de
toa'
las
cosas
que
hicimos
After
all
the
things
we
did.
Que
tal
si
nos
bajamos
una
de
baileys
How
about
we
down
a
Baileys,
Y
de
ese
momento
revivimos
And
relive
that
moment
we
shared?
Tienes
mis
canciones
en
tu
playlist
You
have
my
songs
in
your
playlist,
Para
pensar
en
cuando
nos
vimos
To
think
back
on
when
we
met.
Se
que
me
dejaste
loco
baby
que
si
I
know
you
left
me
crazy,
baby,
yes
you
did,
Si
vuelves
aquí
te
espero
yo
If
you
come
back,
I'll
be
waiting
here.
Aunque
tu
sigas
con
el
Even
though
you're
still
with
him,
Quieres
olvidarme
pero
no
You
want
to
forget
me,
but
you
can't.
Tu
mueres
por
volverme
a
ver
You're
dying
to
see
me
again,
Si
vuelves
aquí
te
espero
yo
If
you
come
back,
I'll
be
waiting
here.
Aunque
tu
sigas
con
el
Even
though
you're
still
with
him,
Quieres
olvidarme
pero
no
You
want
to
forget
me,
but
you
can't.
Tu
mueres
por
volverme
a
ver
mujer
You're
dying
to
see
me
again,
woman.
Yo
se
que
tu
recuerdas
I
know
you
remember,
Lo
hicimos
y
después
te
temblaban
las
piernas
We
did
it
and
then
your
legs
were
shaking,
De
tantas
loqueras
que
hicimos
yo
me
di
From
so
many
crazy
things
we
did,
I
realized,
Cuenta
ey
que
tampoco
estabas
muy
cuerda
Hey,
that
you
weren't
very
sane
either,
Y
que
tu
ere'
mi
loca
y
yo
baby
soy
tu
loco
And
that
you're
my
crazy
girl
and
I'm
your
crazy
guy,
Se
que
tu
no
me
va'
a
amar
pero
yo
tampoco
I
know
you
won't
love
me,
but
I
won't
either,
Como
[?]
Muy
poca
y
como
yo
muy
poco
Like
[?]
very
few
and
like
me
very
few,
Pero
tu
si
que
extrañas
como
yo
te
toco
But
you
do
miss
how
I
touch
you,
Y
ahora
estoy
bien
maldito
And
now
I'm
really
damn,
Tengo
como
5
I
have
like
5,
Pero
ninguna
de
esas
nalgas
como
las
tuyas
da
brinco
But
none
of
those
asses
bounce
like
yours,
El
dinero
lo
duplico
I
double
the
money,
El
estilo
lo
duplico
I
double
the
style,
Toi'
viendo
todo
doble
como
si
estuviera
bizco
I'm
seeing
everything
double
as
if
I
were
cross-eyed,
Y
ahora
estoy
bien
maldito
And
now
I'm
really
damn,
Tengo
como
5
I
have
like
5,
Pero
ninguna
de
esas
nalgas
como
las
tuyas
da
brinco
But
none
of
those
asses
bounce
like
yours,
El
dinero
lo
duplico
I
double
the
money,
El
estilo
lo
duplico
I
double
the
style,
Toi'
viendo
todo
doble
como
si
estuviera
bizco
I'm
seeing
everything
double
as
if
I
were
cross-eyed,
Si
vuelves
aqui
te
espero
yo
If
you
come
back,
I'll
be
waiting
here.
Aunque
tu
sigas
con
el
Even
though
you're
still
with
him,
Quieres
olvidarme
pero
no
You
want
to
forget
me,
but
you
can't.
Tu
mueres
por
volverme
a
ver
You're
dying
to
see
me
again,
Si
vuelves
aqui
te
espero
yo
If
you
come
back,
I'll
be
waiting
here.
Aunque
tu
sigas
con
el
Even
though
you're
still
with
him,
Quieres
olvidarme
pero
no
You
want
to
forget
me,
but
you
can't.
Tu
mueres
por
volverme
a
ver
mujer
You're
dying
to
see
me
again,
woman.
Dizzy
dizzy
dizzy
dizzy
Dizzy
dizzy
dizzy
dizzy
Masivo
music
Masivo
music
Tamo'
envuelto
en
fuego
We're
wrapped
in
fire
Envuelto
en
llama
Wrapped
in
flame
Si
nos
tocas
te
quemas
If
you
touch
us
you'll
get
burned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.