Harry Nach - Estupefacientes - traduction des paroles en allemand

Estupefacientes - Harry Nachtraduction en allemand




Estupefacientes
Aufputschmittel
Ja, ja, yeah
Ja, ja, yeah
Eh-eh, ah, uh
Eh-eh, ah, uh
Me tomo una pepa
Ich nehme eine Pille
No lo que pasa
Ich weiß nicht, was passiert
Te tengo trepá
Ich habe dich auf mir
Y no estoy en casa
Und ich bin nicht zu Hause
Dime dónde estoy
Sag mir, wo ich bin
Que se borraron todo' los recuerdo' que tiene mi mente, uh
Denn alle Erinnerungen in meinem Kopf sind gelöscht, uh
No qué día es hoy
Ich weiß nicht, welcher Tag heute ist
Pero presiento que fue efecto de lo' estupefaciente', ah-ah
Aber ich ahne, dass es die Wirkung der Aufputschmittel war, ah-ah
Porque yo cómo soy
Weil ich weiß, wie ich bin
También cuándo me miente, eh-eh-еh
Ich weiß auch, wann du mich anlügst, eh-eh-eh
Mami, 'tás buena, dime lo que siеntes
Mami, du bist heiß, sag mir, was du fühlst
Si es que nos quedó algo pendiente
Ob noch etwas zwischen uns offen ist
Me da igual si es que me entiende'
Mir ist egal, ob du mich verstehst
Pero mientra' queda tenerme
Aber solange du mich haben willst
Sabe' que puede' a tenerme
Du weißt, dass du mich haben kannst
Si es que puedo a ti tenerte
Wenn ich dich haben kann
No tengo recuerdo' en mi mente
Ich habe keine Erinnerungen in meinem Kopf
Parece que volvería a verte
Es scheint, als würde ich dich wiedersehen
Otra ve'
Nochmal
Quiero quitarte esa ropa, bebé, eh-eh
Ich will dir diese Kleider ausziehen, Baby, eh-eh
Porque pienso que ere' una cosa distinta
Weil ich denke, dass du etwas Besonderes bist
Y mi mente pa ti está lista
Und mein Verstand ist bereit für dich
Que te pasa' de linda, y no te pasa' de lista, y lo
Du bist so hübsch, und nicht auf den Kopf gefallen, und das weiß ich
Otra vez que pienso en comerte, mami
Schon wieder denke ich daran, dich zu vernaschen, Mami
Dando un voltio, por la' playa' de Miami
Bei einem Spaziergang, an den Stränden von Miami
Ese culote está mundial, Jabulani
Dieser Hintern ist Weltklasse, Jabulani
tienes todo' lo' colores, Murakami
Du hast alle Farben, Murakami
En tu mira' que está' puesta pa
In deinem Blick weiß ich, dass du es auf mich abgesehen hast
Cuando encima mío te monta'
Wenn du dich auf mich setzt
Me da golpe' como Gervonta
Gibst du mir Schläge wie Gervonta
Vitaminosa, neurobionta
Vitaminreich, Neurobionta
Una princesa, Pocahonta'
Eine Prinzessin, Pocahontas
Poca gente aquí se da cuenta
Wenige Leute hier merken
Lo que hacemo' dentro del under
Was wir im Untergrund machen
Polarizo, pa que te esconde'
Ich verdunkle die Scheiben, damit du dich verstecken kannst
Y que mueva esa' nalga' redonda' aquí
Und diese runden Pobacken hier bewegen kannst
Me tomo una pepa
Ich nehme eine Pille
No lo que pasa
Ich weiß nicht, was passiert
Te tengo trepá
Ich habe dich auf mir
Y no estoy en casa
Und ich bin nicht zu Hause
Dime dónde estoy
Sag mir, wo ich bin
Que se borraron todo' lo' recuerdo' que tiene mi mente, uh
Denn alle Erinnerungen in meinem Kopf sind gelöscht, uh
No qué día es hoy
Ich weiß nicht, welcher Tag heute ist
Pero presiento que fue efecto de lo' estupefaciente', ah-ah
Aber ich ahne, dass es die Wirkung der Aufputschmittel war, ah-ah
Porque yo cómo soy
Weil ich weiß, wie ich bin
También cuándo me miente, eh-eh
Ich weiß auch, wann du mich anlügst, eh-eh
Me tomo una pepa
Ich nehme eine Pille
No lo que pasa
Ich weiß nicht, was passiert
Te tengo trepá
Ich habe dich auf mir
Y no estoy en casa
Und ich bin nicht zu Hause
Dime dónde estoy
Sag mir, wo ich bin
Que se borraron todo' los recuerdo' que tiene mi mente
Denn alle Erinnerungen in meinem Kopf sind gelöscht





Writer(s): Harold Ignacio Gonzalez Morales, Nicolas Jana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.