Paroles et traduction Harry Nach - Fixona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
ya
no
hay
tiempo
pa'
la
pena
No
more
time
for
sorrow
Solo
tiempo
pal
dinero
pa'
comprarme
otra
cadena
Only
time
for
money
to
buy
another
chain
Voy
directo
para
la
luna
I'm
heading
straight
for
the
moon
Y
quiero
una
nave
espacial
aunque
me
cueste
una
fortuna
And
I
want
a
spaceship
even
if
it
costs
a
fortune
En
una
nave
fichona
In
a
badass
ship
Con
una
nena
fumando
unos
blones
rumbo
a
Barcelona
With
a
babe
smoking
blunts
on
the
way
to
Barcelona
Siempre
se
me
descontrola
She
always
gets
out
of
control
Loquita
como
yo,
una
bandia'
y
le
gustan
las
pistolas
Crazy
like
me,
a
bandit,
and
she
likes
guns
En
una
nave
fichona
In
a
badass
ship
Con
una
nena
fumando
unos
blones
rumbo
a
Barcelona
With
a
babe
smoking
blunts
on
the
way
to
Barcelona
Siempre
se
me
descontrola
She
always
gets
out
of
control
Loquita
como
yo,
una
bandia'
y
le
gustan
las
pistolas
Crazy
like
me,
a
bandit,
and
she
likes
guns
Dispara,
mente
via
mente
clara
Shoot,
mind
through
clear
mind
Yo
soy
el
que
se
mete
en
las
cosas
raras
I'm
the
one
who
gets
into
weird
things
Y
pa'
que
me
mirará
And
why
would
she
look
at
me?
Me
vestía
de
prendas
caras
no
tenía
pensao'
que
eso
no
le
importaba
I
dressed
in
expensive
clothes,
I
didn't
think
that
wouldn't
matter
to
her
Eh'
Malvada
Eh,
Wicked
girl
Me
tentaba
She
tempted
me
Y
se
hacía
la
And
she
acted
Eh'
Malvada
Eh,
Wicked
girl
Me
tentaba
She
tempted
me
Y
se
hacía
la
And
she
acted
Only
perk
tamo'
en
fondo
de
bikini
Only
perk,
we're
in
a
bikini
bottom
Yo
te
hago
magia,
soy
tu
Harry
Houdini
I
do
magic
for
you,
I'm
your
Harry
Houdini
Cuando
me
muera
entierrenme
en
mi
lamborgini
When
I
die,
bury
me
in
my
Lamborghini
Es
que
me
mata
cuando
te
pones
los
Skinny
It
kills
me
when
you
wear
those
skinny
jeans
Con
dos
pistolas
soy
un
vaquero
en
europa
With
two
pistols
I'm
a
cowboy
in
Europe
Y
tu
quieres
nena
que
yo
te
quite
la
ropa
And
you
want
me,
baby,
to
take
your
clothes
off
Andamo'
maldito
con
toda
mi
tropa
We're
going
crazy
with
all
my
crew
Y
dime
si
es
que
tú
quieres
otra
copa
And
tell
me
if
you
want
another
drink
Si
tú
quieres
beber
ma'
If
you
want
to
drink,
ma'
Ya
tú
sabe
que
te
caliento
flow
terma
You
know
I'll
heat
you
up,
flow
thermal
Yo
sé
que
igual
tienes
una
mente
enferma
I
know
you
also
have
a
sick
mind
Estamo'
a
fuego,
si
tú
nos
tocas
te
quemas
We're
on
fire,
if
you
touch
us
you'll
burn
En
una
nave
fichona
In
a
badass
ship
Con
una
nena
fumando
unos
blones
rumbo
a
Barcelona
With
a
babe
smoking
blunts
on
the
way
to
Barcelona
Siempre
se
me
descontrola
She
always
gets
out
of
control
Loquita
como
yo,
una
bandia'
y
le
gustan
las
pistolas
Crazy
like
me,
a
bandit,
and
she
likes
guns
En
una
nave
fichona
In
a
badass
ship
Con
una
nena
fumando
unos
blones
rumbo
a
Barcelona
With
a
babe
smoking
blunts
on
the
way
to
Barcelona
Siempre
se
me
descontrola
She
always
gets
out
of
control
Loquita
como
yo,
una
bandia'
y
le
gustan
las
pistolas
Crazy
like
me,
a
bandit,
and
she
likes
guns
Dispara,
mente
via
mente
clara
yo
Shoot,
mind
through
clear
mind,
I
Yo
soy
el
que
se
mete
en
las
cosas
raras
I'm
the
one
who
gets
into
weird
things
Y
pa'
que
me
mirará
And
why
would
she
look
at
me?
Me
vestía
de
prendas
caras
no
tenía
pensao',
que
eso
no
le
importaba
I
dressed
in
expensive
clothes,
I
didn't
think
that
wouldn't
matter
to
her
Y
mai'
tu
solo
en
la
nave
dale
color
And
babe,
you
alone
in
the
ship,
give
it
color
Que
antes
no
teníamos
na'
mamita
tu
aprovéchalo
We
had
nothing
before,
mommy,
take
advantage
of
it
Y
dale
asúmelo
And
come
on,
assume
it
Diste
tu
número
You
gave
your
number
Y
desde
ese
momento
que
no
olvido
tu
pelo
And
since
that
moment
I
haven't
forgotten
your
hair
El
vídeo
subelo,
pa'
que
toa
estas
chapis
se
muerdan
Upload
the
video,
so
all
these
chicks
can
bite
themselves
A
estos
raperos
los
tengo
contra
las
cuerdas
I
have
these
rappers
against
the
ropes
Y
ya
no
hay
tiempo
pa'
la
pena
And
there's
no
more
time
for
sorrow
Solo
tiempo
pal
dinero
pa'
comprarme
otra
cadena
Only
time
for
money
to
buy
another
chain
Voy
directo
para
la
luna
I'm
heading
straight
for
the
moon
Y
quiero
una
nave
espacial
aunque
me
cueste
una
fortuna
And
I
want
a
spaceship
even
if
it
costs
a
fortune
Dra-Dra-Drako
gang
shit
Dra-Dra-Drako
gang
shit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.