Paroles et traduction Harry Nach - No Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelvas
Don't Come Back
En
serio
no
te
quiero
más
de
vuelta
Seriously,
I
don't
want
you
back
anymore
Andabas
con
otro
y
no
me
daba
cuenta
You
were
with
another
man
and
I
didn't
notice
Estás
arrepentida
y
viene'
a
mi
puerta
You're
sorry
and
you're
coming
to
my
door
La
relación
que
tuvimos,
dala
por
muerta
Consider
the
relationship
we
had
dead
Te
juro
que
no
pienso
en
venganza
I
swear
I'm
not
thinking
about
revenge
Pero
por
ti
es
que
nunca
más
tendré
confianza,
bebé
But
because
of
you,
I'll
never
trust
you
again,
baby
En
serio
no
te
quiero
más
de
vuelta
Seriously,
I
don't
want
you
back
anymore
Andabas
con
otro
y
no
me
daba
cuenta
You
were
with
another
man
and
I
didn't
notice
Estás
arrepentida
y
viene'
a
mi
puerta
You're
sorry
and
you're
coming
to
my
door
La
relación
que
tuvimos,
dala
por
muerta
Consider
the
relationship
we
had
dead
Te
juro
que
no
pienso
en
venganza
I
swear
I'm
not
thinking
about
revenge
Pero
por
ti
es
que
nunca
más
tendré
confianza,
bebé
But
because
of
you,
I'll
never
trust
you
again,
baby
Más
que
pena,
tengo
odio
y
tú
vuelve',
así
de
cínica
More
than
pity,
I
have
hatred
and
you
return,
so
cynically
Y
ese
bastardo
odio,
que
lo
mando
a
la
clínica
And
that
hateful
bastard,
I'll
send
him
to
the
clinic
Mataste
amor
y
to'a
la
química
You
killed
love
and
all
the
chemistry
Por
un
episodio
de
calentura
física
For
an
episode
of
physical
heat
Se
me
pasa
en
dos,
tres
días
y
pa'
ti
estar
en
agonía
It
passes
for
me
in
two,
three
days
and
for
you
to
be
in
agony
Cuando
pongan
mis
canciones
y
tu'
amigas
'ten
encendias
When
they
play
my
songs
and
your
friends
get
'turned
on'
Sé
que
puedes
tener
otro
pero
no
a
la
altura
mía
I
know
you
can
have
another
one
but
not
as
good
as
me
Y
como
tú
me
llegan
mucha'
y
'tan
más
ricas
todavía
(en
serio
no
te
quiero
más
de
vuelta)
And
a
lot
of
girls
come
to
me
and
they're
even
prettier
(seriously
I
don't
want
you
back
anymore)
Andabas
con
otro
y
no
me
daba
cuenta
You
were
with
another
man
and
I
didn't
notice
Estás
arrepentida
y
viene'
a
mi
puerta
You're
sorry
and
you're
coming
to
my
door
La
relación
que
tuvimos,
dala
por
muerta
Consider
the
relationship
we
had
dead
Te
juro
que
no
pienso
en
venganza
I
swear
I'm
not
thinking
about
revenge
Pero
por
ti
es
que
nunca
más
tendré
confianza,
bebé
But
because
of
you,
I'll
never
trust
you
again,
baby
Conmigo
fumabas
tres,
cuatro
gramos,
con
él
las
colas
With
me
you
smoked
three,
four
grams,
with
him
you
snort
Por
tonta
tú
te
quedaste
sola
You're
a
fool
for
being
alone
Y
dile
que
me
compré
una
pistola
And
tell
him
I
bought
a
gun
Y
le
vo'
a
disparar
porque
ya
nadie
me
controla
And
I'm
going
to
shoot
him
because
nobody
controls
me
anymore
Oh,
qué
pena
porque
me
perdiste
Oh,
what
a
shame
because
you
lost
me
Y
con
ese
cabrón
tú
ni
siquiera
te
viniste
And
with
that
son
of
a
bitch
you
didn't
even
cum
Y
por
hacer
ese
chiste
And
for
making
that
joke
Ahora
todas
las
noches
es
que
tú
te
acuestas
triste
Now
it's
every
night
that
you
go
to
bed
sad
¡Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey!
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey!
El
Dizzy
Boy,
ma
The
Dizzy
Boy,
ma
Ey
Zulia,
Zulia
haciendo
beat,
ey
Hey
Zulia,
Zulia
making
the
beat,
hey
Y
nosotro'
haciendo
beat
And
we
making
the
beat
No
hay
mensajes,
no
hay
pasajes
pa'
la
vuelta
No
messages,
no
tickets
back
Yo
me
quedo
con
mis
putas
que
están
sueltas
I'm
staying
with
my
sluts
on
the
loose
Ese
cortecito
tuyo
ya
me
enferma
That
little
cut
of
yours
makes
me
sick
Ya
no
volveré
a
tirarte
de
mi
esperma
I'll
never
squirt
on
you
again
Tengo
otros
culos
en
los
que
eyaculo
I
have
other
asses
that
I
ejaculate
in
Tengo
una
pistola
que
está
sin
seguro
I
have
a
gun
that's
not
safe
Tu'
amiga'
ya
saben
que
soy
el
más
duro
Your
friends
already
know
I'm
the
toughest
Y
con
12
perco
mi
cora
yo
curo
And
with
12
perco
I
cure
my
heart
Ey,
del
tráfico
me
quité
Hey,
I
quit
traffic
Del
amor
ya
me
quité
I
quit
love
Pegué
con
un
tema
que
sólo
filtré
I
hit
with
a
song
that
I
only
leaked
Ahora
me
la
clavo
como
el
23
Now
I'm
nailing
it
like
23
Ya
no
quiero
que
tú
vuelvas
I
don't
want
you
back
anymore
Deja
esa
película,
no
hay
forma
que
resuelvas
Stop
this
movie,
there's
no
way
you
can
fix
it
Ya
no
seas
ridícula
Stop
being
ridiculous
Ahora
voy
por
ese
perro
y
le
rompo
la
clavícula
Now
I'm
going
after
that
dog
and
I'm
going
to
break
his
collarbone
Gatita,
estoy
soltero,
se
abren
las
matrículas
Kitten,
I'm
single,
the
matriculas
are
open
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Gonzalez Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.