Paroles et traduction Harry Nach - No Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
serio
no
te
quiero
más
de
vuelta
Я
серьезно
не
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Andabas
con
otro
y
no
me
daba
cuenta
Ты
ходил
с
другим,
и
я
этого
не
понимал.
Estás
arrepentida
y
viene'
a
mi
puerta
Ты
раскаиваешься
и
приходишь
ко
мне.
La
relación
que
tuvimos,
dala
por
muerta
Отношения,
которые
у
нас
были,
считай,
что
они
мертвы.
Te
juro
que
no
pienso
en
venganza
Клянусь,
я
не
думаю
о
мести.
Pero
por
ti
es
que
nunca
más
tendré
confianza,
bebé
Но
из-за
тебя
я
больше
никогда
не
буду
уверен,
детка.
En
serio
no
te
quiero
más
de
vuelta
Я
серьезно
не
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Andabas
con
otro
y
no
me
daba
cuenta
Ты
ходил
с
другим,
и
я
этого
не
понимал.
Estás
arrepentida
y
viene'
a
mi
puerta
Ты
раскаиваешься
и
приходишь
ко
мне.
La
relación
que
tuvimos,
dala
por
muerta
Отношения,
которые
у
нас
были,
считай,
что
они
мертвы.
Te
juro
que
no
pienso
en
venganza
Клянусь,
я
не
думаю
о
мести.
Pero
por
ti
es
que
nunca
más
tendré
confianza,
bebé
Но
из-за
тебя
я
больше
никогда
не
буду
уверен,
детка.
Más
que
pena,
tengo
odio
y
tú
vuelve',
así
de
cínica
Больше,
чем
жалость,
у
меня
есть
ненависть,
и
ты
возвращаешься,
- так
цинично
Y
ese
bastardo
odio,
que
lo
mando
a
la
clínica
И
этот
ублюдок
ненавидит,
который
посылает
его
в
клинику.
Mataste
amor
y
to'a
la
química
Ты
убил
любовь
и
то'а
химию.
Por
un
episodio
de
calentura
física
За
эпизод
физической
горячности
Se
me
pasa
en
dos,
tres
días
y
pa'
ti
estar
en
agonía
Это
проходит
через
два,
три
дня,
и
па
' ти
в
агонии.
Cuando
pongan
mis
canciones
y
tu'
amigas
'ten
encendias
Когда
они
поставят
мои
песни,
и
твои
друзья
включат
тебя.
Sé
que
puedes
tener
otro
pero
no
a
la
altura
mía
Я
знаю,
что
у
тебя
может
быть
еще
один,
но
не
до
меня.
Y
como
tú
me
llegan
mucha'
y
'tan
más
ricas
todavía
(en
serio
no
te
quiero
más
de
vuelta)
И
так
как
вы
получаете
много
" и
" так
богаче
еще
(серьезно,
я
не
хочу,
чтобы
вы
больше
возвращались)
Andabas
con
otro
y
no
me
daba
cuenta
Ты
ходил
с
другим,
и
я
этого
не
понимал.
Estás
arrepentida
y
viene'
a
mi
puerta
Ты
раскаиваешься
и
приходишь
ко
мне.
La
relación
que
tuvimos,
dala
por
muerta
Отношения,
которые
у
нас
были,
считай,
что
они
мертвы.
Te
juro
que
no
pienso
en
venganza
Клянусь,
я
не
думаю
о
мести.
Pero
por
ti
es
que
nunca
más
tendré
confianza,
bebé
Но
из-за
тебя
я
больше
никогда
не
буду
уверен,
детка.
Conmigo
fumabas
tres,
cuatro
gramos,
con
él
las
colas
Со
мной
ты
курил
три,
четыре
грамма,
с
ним
хвосты.
Por
tonta
tú
te
quedaste
sola
Из-за
глупости
ты
осталась
одна.
Y
dile
que
me
compré
una
pistola
И
скажи
ему,
что
я
купил
пистолет.
Y
le
vo'
a
disparar
porque
ya
nadie
me
controla
И
я
буду
стрелять,
потому
что
никто
больше
не
контролирует
меня.
Oh,
qué
pena
porque
me
perdiste
О,
как
жаль,
что
ты
потерял
меня.
Y
con
ese
cabrón
tú
ni
siquiera
te
viniste
И
с
этим
ублюдком
ты
даже
не
пришел.
Y
por
hacer
ese
chiste
И
за
то,
что
сделал
эту
шутку.
Ahora
todas
las
noches
es
que
tú
te
acuestas
triste
Теперь
каждую
ночь
ты
ложишься
спать
грустно.
¡Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey!
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
El
Dizzy
Boy,
ma
Dizzy
Boy,
ma
Ey
Zulia,
Zulia
haciendo
beat,
ey
Эй,
Зулия,
Зулия
бьет,
Эй,
Y
nosotro'
haciendo
beat
И
мы
делаем
бит
No
hay
mensajes,
no
hay
pasajes
pa'
la
vuelta
Нет
сообщений,
нет
проходов
па
' ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Yo
me
quedo
con
mis
putas
que
están
sueltas
Я
остаюсь
с
моими
шлюхами,
которые
свободны.
Ese
cortecito
tuyo
ya
me
enferma
Этот
твой
маленький
кусочек
меня
уже
тошнит.
Ya
no
volveré
a
tirarte
de
mi
esperma
Я
больше
не
буду
дергать
тебя
за
свою
сперму.
Tengo
otros
culos
en
los
que
eyaculo
У
меня
есть
другие
задницы,
на
которые
я
эякулирую
Tengo
una
pistola
que
está
sin
seguro
У
меня
есть
пистолет,
который
незастрахован.
Tu'
amiga'
ya
saben
que
soy
el
más
duro
Твоя
подруга
уже
знает,
что
я
самый
жесткий.
Y
con
12
perco
mi
cora
yo
curo
И
с
12
perco
my
cora
я
лечу
Ey,
del
tráfico
me
quité
Эй,
из
пробок
я
выбрался.
Del
amor
ya
me
quité
От
любви
я
уже
отнял
Pegué
con
un
tema
que
sólo
filtré
Я
застрял
с
темой,
которую
я
просто
отфильтровал
Ahora
me
la
clavo
como
el
23
Теперь
я
трахаю
ее,
как
23
Ya
no
quiero
que
tú
vuelvas
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался.
Deja
esa
película,
no
hay
forma
que
resuelvas
Брось
этот
фильм,
ты
никак
не
решишься.
Ya
no
seas
ridícula
Не
будь
смешной.
Ahora
voy
por
ese
perro
y
le
rompo
la
clavícula
Теперь
я
иду
за
этой
собакой
и
сломаю
ей
ключицу.
Gatita,
estoy
soltero,
se
abren
las
matrículas
Котенок,
я
одинок,
номера
открываются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Gonzalez Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.