Paroles et traduction Harry Nilsson - Daybreak (From "Son of Dracula")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daybreak (From "Son of Dracula")
Рассвет (Из фильма "Сын Дракулы")
Here
comes
the
daylight
Вот
и
рассвет,
It's
makin'
me
sad
И
мне
так
грустно,
Here
comes
the
sunlight
Вот
и
солнце
встает,
Makin'
me
sad
Мне
так
грустно,
Had
a
good
time
last
night
Вчера
ночью
было
так
хорошо,
Best
i
ever
had
Лучше
не
бывает,
Here
come
the
sunshine
Вот
и
солнышко
светит,
That's
makin'
me
sad
И
мне
так
грустно,
So
sad,
so
sad,
so
sad,
so
sad
Так
грустно,
так
грустно,
так
грустно,
так
грустно,
Here
come
the
daybreak
Вот
и
рассвет,
It's
bringin'
me
pain
Он
приносит
мне
боль,
It's
causin'
me
heartache
Он
причиняет
мне
сердечную
боль,
I
wish
it
would
rain
Хотел
бы
я,
чтобы
пошел
дождь,
Had
a
good
time
last
night
Вчера
ночью
было
так
хорошо,
Just
me
and
my
friends
Только
я
и
мои
друзья,
But
here
come
the
daylight
Но
вот
и
рассвет,
And
now
it's
the
end
И
теперь
все
кончено,
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет,
о
нет,
Here
come
the
daylight
Вот
и
рассвет,
It's
bringin'
me
down
Он
угнетает
меня,
Causin'
me
heartache
Он
причиняет
мне
сердечную
боль,
It's
spinnin'
my
head
around,
yeah
Голова
кругом
идет,
да,
Here
come
the
daybreak
Вот
и
рассвет,
It's
bringin'
me
pain
Он
приносит
мне
боль,
It's
causin'
me
heartache
Он
причиняет
мне
сердечную
боль,
I
wish
it
would
rain
Хотел
бы
я,
чтобы
пошел
дождь,
Had
a
good
time
last
night
Вчера
ночью
было
так
хорошо,
Just
me
and
my
friends
Только
я
и
мои
друзья,
But
here
come
the
daylight
Но
вот
и
рассвет,
And
now
it's
the
end
И
теперь
все
кончено,
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет,
о
нет,
Here
come
the
daylight
Вот
и
рассвет,
It's
bringin'
me
down
Он
угнетает
меня,
It's
causin'
me
heartache
Он
причиняет
мне
сердечную
боль,
It's
spinnin'
my
head
around,
yeah
Голова
кругом
идет,
да,
Here
come
the
daybreak
Вот
и
рассвет,
It's
makin'
me
cough
Я
кашляю
от
него,
It's
causin'
me
sunburn
Он
обжигает
меня,
It's
pissin'
me
off
Он
меня
бесит,
Had
a
good
time
last
night
Вчера
ночью
было
так
хорошо,
In
the
moon's
glimpse
В
лунном
свете,
Now
all
that'll
save
me
Теперь
меня
спасет
только,
Is
a
total
eclipse
Полное
затмение,
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no...
О
нет,
о
нет,
о
нет,
о
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Edward Nilsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.