Paroles et traduction Harry Nilsson - Gotta Get Up
Gotta
get
up,
gotta
get
out
Нужно
вставать,
нужно
выбираться.
Gotta
get
home
before
the
mornin'
comes
Нужно
вернуться
домой,
пока
не
наступило
утро.
What
if
I'm
late,
gotta
big
date?
Что,
если
я
опоздаю,
у
меня
свидание?
Gotta
get
home
before
the
sun
comes
up
Нужно
вернуться
домой,
пока
не
взошло
солнце.
Up
and
away,
got
a
big
day
Вверх
и
Прочь,
у
меня
большой
день.
Sorry
can't
stay,
I
gotta
run,
run
yeah
Прости,
не
могу
остаться,
я
должен
бежать,
бежать,
да.
Gotta
get
home,
pick
up
the
phone
Нужно
вернуться
домой,
взять
трубку.
I
gotta
let
the
people
know
I'm
gonna
be
late
Я
должен
дать
людям
понять,
что
опоздаю.
There
was
a
time
when
we
could
dance
until
a
quarter
to
ten
Было
время,
когда
мы
могли
танцевать
до
четверти
десяти.
We
never
thought
it
would
end
then
Мы
никогда
не
думали,
что
это
закончится.
We
never
thought
it
would
end
Мы
никогда
не
думали,
что
это
закончится.
We
used
to
carry
on
and
drink
and
do
the
rock
and
roll
Мы
привыкли
продолжать
и
пить,
и
делать
рок-н-ролл.
We
never
thought
we'd
get
older
Мы
никогда
не
думали,
что
повзрослеем.
We
never
thought
it'd
grow
cold,
but
now
Мы
никогда
не
думали,
что
станет
холодно,
но
сейчас
...
Gotta
get
up,
gotta
get
out
Нужно
вставать,
нужно
выбираться.
Gotta
get
home
before
the
mornin'
comes
Нужно
вернуться
домой,
пока
не
наступило
утро.
What
if
I'm
late,
gotta
big
date?
Что,
если
я
опоздаю,
у
меня
свидание?
Gotta
get
home
before
the
sun
comes
up
Нужно
вернуться
домой,
пока
не
взошло
солнце.
Up
and
away,
got
a
big
day
Вверх
и
Прочь,
у
меня
большой
день.
Sorry
can't
stay,
I
gotta
run,
run
yeah
Прости,
не
могу
остаться,
я
должен
бежать,
бежать,
да.
Gotta
get
home,
pick
up
the
phone
Нужно
вернуться
домой,
взять
трубку.
I
gotta
let
the
people
know
I'm
gonna
be
late
Я
должен
дать
людям
понять,
что
опоздаю.
Down
by
the
sea
she
knew
a
sailor
who
had
been
to
war
У
моря
она
знала
моряка,
который
был
на
войне.
She
never
even
knew
a
sailor
before
Она
никогда
прежде
не
знала
моряка.
She
never
even
knew
his
name
Она
даже
не
знала
его
имени.
He'd
come
to
town
and
he
would
pound
her
for
a
couple
of
days
Он
приезжал
в
город
и
колотил
ее
пару
дней.
And
then
he'd
sail
across
the
bubbly
waves
А
потом
он
плыл
по
бурлящим
волнам.
And
those
were
happier
days,
but
now
Это
были
счастливые
дни,
но
теперь
...
Gotta
get
up,
gotta
get
out
Нужно
вставать,
нужно
выбираться.
Gotta
get
home
before
the
mornin'
comes
Нужно
вернуться
домой,
пока
не
наступило
утро.
What
if
I'm
late,
gotta
big
date?
Что,
если
я
опоздаю,
у
меня
свидание?
Gotta
get
home
before
the
sun
comes
up
Нужно
вернуться
домой,
пока
не
взошло
солнце.
Up
and
away,
got
a
big
day
Вверх
и
Прочь,
у
меня
большой
день.
Sorry
can't
stay,
I
gotta
run,
run
yeah
Прости,
не
могу
остаться,
я
должен
бежать,
бежать,
да.
Gotta
get
home,
pick
up
the
phone
Нужно
вернуться
домой,
взять
трубку.
I
gotta
let
the
people
know
I'm
gonna
be
late
Я
должен
дать
людям
понять,
что
опоздаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ted Nilsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.