Paroles et traduction Harry Nilsson - I'd Rather Be Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
rather
be
dead,
I'd
rather
be
dead
Я
лучше
умру,
лучше
умру.
I'd
rather
be
dead
than
wet
my
bed
Я
лучше
умру,
чем
намочу
постель.
I'd
rather
be
dead,
I'd
rather
be
dead
Я
лучше
умру,
лучше
умру.
I
said
"Dead
than
wet
my
bed"
Я
сказал:
"мертв,
чем
намочил
постель".
Oh,
I'd
rather
be
gone
than
carry
on
О,
я
лучше
уйду,
чем
буду
жить
дальше.
I'd
rather
go
away
than
feel
this
way
Я
лучше
уйду,
чем
почувствую
это.
Oh,
I'd
rather
be
there,
where
you
haven't
got
a
care
О,
я
лучше
буду
там,
где
тебе
наплевать.
And
you're
better
off
dead,
though
it
doesn't
seem
fair
И
тебе
лучше
умереть,
хотя
это
и
несправедливо.
Oh,
I'd
rather
be
dead,
I'd
rather
be
dead
О,
я
лучше
умру,
я
лучше
умру.
I'd
rather
be
dead
than
wet
my
bed
Я
лучше
умру,
чем
намочу
постель.
I'd
rather
be
dead,
I'd
rather
be
dead
Я
лучше
умру,
лучше
умру.
I'd
rather
be
dead
than
wet
my
bed
Я
лучше
умру,
чем
намочу
постель.
I'd
rather
keep
my
health
and
dress
myself
Я
лучше
сохраню
свое
здоровье
и
оденусь.
But
you're
better
off
dead
than
sitting
on
a
shelf
Но
тебе
лучше
умереть,
чем
сидеть
на
полке.
I'll
tie
my
tie
'til
the
day
I
die
Я
буду
завязывать
галстук
до
самой
смерти.
But
if
I
have
to
be
fed
then
I'd
rather
be
dead
Но
если
меня
надо
накормить,
то
я
лучше
умру.
And
when
he
takes
my
hand
on
the
very
last
day
И
когда
он
берет
меня
за
руку
в
самый
последний
день.
I
will
understand
because
it's
better
that
way
Я
пойму,
потому
что
так
будет
лучше.
Oh,
it's
nice
to
be
alive
but
when
the
dream
comes
true
О,
приятно
быть
живым,
но
когда
мечта
сбывается.
You'll
be
better
off
dead,
it
could
happen
to
you
Тебе
будет
лучше
умереть,
это
может
случиться
с
тобой.
Oh,
I'd
rather
be
dead,
I'd
rather
be
dead
О,
я
лучше
умру,
я
лучше
умру.
I'd
rather
be
dead
than
wet
my
bed
Я
лучше
умру,
чем
намочу
постель.
I'd
rather
be
dead,
I'd
rather
be
dead
Я
лучше
умру,
лучше
умру.
I'd
rather
be
dead
than
wet
my
bed
Я
лучше
умру,
чем
намочу
постель.
Alright!
Give
yourselves
a
big
hand
Хорошо!
поднимите
руки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD PERRY, HARRY NILSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.