Paroles et traduction Harry Nilsson - Kojak Columbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
it's
a
little
late
for
Christmas
but
have
one
anyway
Ну,
для
Рождества
уже
поздновато,
но
все
равно
выпей.
While
I'm
on
the
subject,
baby,
have
a
happy
birthday
Пока
я
говорю
об
этом,
детка,
поздравь
меня
с
Днем
рождения.
How's
your
father?
How's
your
mom?
Как
твой
отец?
как
твоя
мама?
Don't
it
make
you
itch
a
little,
you
know
they
got
the
bomb?
Ты
не
зудишь
немного,
ты
знаешь,
что
у
них
есть
бомба?
Boy,
it's
been
weird
out
here
lately
but
I
guess
that's
okay,
too
Парень,
в
последнее
время
здесь
что-то
странное,
но,
думаю,
это
тоже
нормально
'Cause
television's
here
to
save
us
and
tell
us
what
to
do
Потому
что
телевидение
здесь,
чтобы
спасти
нас
и
сказать,
что
нам
делать.
Kojak,
Kojak,
Kojak,
Columbo
Кояк,
Кояк,
Кояк,
Коломбо
Sell
me
an
old
one,
sell
me
some
gumbo
Продай
мне
старый,
Продай
мне
Гамбо.
Tell
me
a
new
one
least
once
a
night
Скажи
мне
что
нибудь
новое
хотя
бы
раз
за
ночь
Show
me
an
old
one
but
don't
turn
out
your
love
light
Покажи
мне
старый,
но
не
гаси
свой
свет
любви.
You
got
nineteen
inches,
baby,
that's
a
real
good
size
У
тебя
девятнадцать
дюймов,
детка,
это
действительно
хороший
размер.
I
could
lie
there
on
the
floor
and
just
look
at
you
all
night
long
Я
мог
бы
лежать
на
полу
и
просто
смотреть
на
тебя
всю
ночь
напролет.
I
could
twist
your
knobs
right
off,
fool
around
with
you
Я
мог
бы
выкрутить
тебе
ручки,
пошалить
с
тобой.
I
don't
need
no
TV
guide
tell
me
what
to
do
Мне
не
нужен
никакой
телегид
скажи
мне
что
делать
Kojak,
Kojak,
Kojak,
Columbo
Кояк,
Кояк,
Кояк,
Коломбо
Sell
me
an
old
one,
sell
me
some
gumbo
Продай
мне
старый,
Продай
мне
Гамбо.
Tell
me
a
new
one
least
once
a
night
Скажи
мне
что
нибудь
новое
хотя
бы
раз
за
ночь
Tell
me
an
old
one
but
save
out
your
love
light
Скажи
мне
старую,
но
прибереги
свой
свет
любви.
Ah-ah,
when
I
get
too
old,
too
old
to
rock
'n'
roll
Ах-ах,
когда
я
стану
слишком
стар,
слишком
стар,
чтобы
играть
рок-н-ролл.
I'll
sit
in
my
unrockin'
chair,
baby,
use
my
remote
control
Я
сяду
в
свое
кресло,
детка,
воспользуюсь
пультом
дистанционного
управления.
Kojak,
Kojak,
Kojak,
Columbo
Кояк,
Кояк,
Кояк,
Коломбо
Sell
me
an
old
one,
sell
me
some
gumbo
Продай
мне
старый,
Продай
мне
Гамбо.
Tell
me
a
new
one
least
once
a
night
Скажи
мне
что
нибудь
новое
хотя
бы
раз
за
ночь
Show
me
an
old
one
but
don't
turn
out
your
love
light
Покажи
мне
старый,
но
не
гаси
свой
свет
любви.
You
got
nineteen
inches,
baby,
that's
a
real
good
size
У
тебя
девятнадцать
дюймов,
детка,
это
действительно
хороший
размер.
I'd
like
to
poke
my
eyes
inside
you,
baby,
and
just
look
around
Мне
бы
хотелось
заглянуть
в
тебя,
детка,
и
просто
оглядеться
вокруг.
I
love
your
cute
little
rabbit
ears,
I
love
your
cable
and
your
box
Я
люблю
твои
милые
кроличьи
ушки,
я
люблю
твой
кабель
и
твою
коробку.
And
when
I
turn
out
the
light
at
И
когда
я
выключаю
свет
в
Night,
baby,
I
hope
that
light
never
stops
Ночь,
детка,
я
надеюсь,
что
этот
свет
никогда
не
погаснет.
Your
love
light,
Kojak
Свет
Твоей
любви,
Коджак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARRY NILSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.