Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby in Ragtime
Колыбельная в стиле рэгтайм
Won't
you
play
the
music
so
the
cradle
can
rock
Сыграй
мелодию,
чтобы
колыбель
качалась,
To
a
lullaby
in
ragtime?
Колыбельную
в
стиле
рэгтайм.
Sleepy
hands
are
creepin'
to
the
end
of
the
clock
Сонные
стрелки
подползают
к
концу
циферблата,
Play
a
lullaby
in
ragtime
Сыграй
колыбельную
в
стиле
рэгтайм.
You
can
tell
the
sandman
is
on
his
way
Ты
поймешь,
что
песочный
человек
уже
в
пути,
By
the
way
that
they
play
По
тому,
как
они
играют,
As
still
as
the
trill
of
a
thrush
in
a
twilight
high
Так
тихо,
как
трель
дрозда
в
сумеречной
вышине.
So
you
can
hear
the
Чтобы
ты
могла
слышать
Rhythm
of
the
ripples
on
the
side
of
the
boat
Ритм
волн,
плещущихся
о
борт
лодки,
As
you
sail
away
to
Dreamland
Пока
ты
плывешь
в
страну
снов.
High
above
the
moon
you
hear
a
silvery
note
Высоко
над
луной
ты
слышишь
серебристую
ноту,
As
the
sandman
takes
your
hand
Когда
песочный
человек
берет
тебя
за
руку.
So
rock-a-bye,
my
baby
Баю-бай,
моя
малышка,
Don't
you
cry,
my
baby
Не
плачь,
моя
малышка,
Sleepy-time
is
nigh
Время
спать
пришло.
Won't
you
rock
me
to
a
ragtime
lullaby?
Спой
мне
колыбельную
в
стиле
рэгтайм.
So
rock-a-bye,
my
baby
Баю-бай,
моя
малышка,
Don't
you
cry,
my
baby
Не
плачь,
моя
малышка,
Sleepy-time
is
nigh
Время
спать
пришло.
Won't
you
rock
me
to
a
ragtime
lullaby?
Спой
мне
колыбельную
в
стиле
рэгтайм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FINE SYLVIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.