Paroles et traduction Harry Nilsson - Lullaby in Ragtime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't
you
play
the
music
so
the
cradle
can
rock
Не
включишь
ли
ты
музыку,
чтобы
колыбель
могла
качаться?
To
a
lullaby
in
ragtime?
Под
колыбельную
в
стиле
Рэгтайм?
Sleepy
hands
are
creepin'
to
the
end
of
the
clock
Сонные
стрелки
ползут
к
концу
часов.
Play
a
lullaby
in
ragtime
Сыграй
колыбельную
в
рэгтайме.
You
can
tell
the
sandman
is
on
his
way
Ты
можешь
сказать,
что
Песочный
человек
уже
в
пути.
By
the
way
that
they
play
По
тому,
как
они
играют.
As
still
as
the
trill
of
a
thrush
in
a
twilight
high
Так
же
тихо,
как
трель
дрозда
в
сумеречной
вышине.
So
you
can
hear
the
Так
что
вы
можете
услышать
...
Rhythm
of
the
ripples
on
the
side
of
the
boat
Ритм
ряби
на
борту
лодки.
As
you
sail
away
to
Dreamland
Когда
ты
уплываешь
в
страну
грез
High
above
the
moon
you
hear
a
silvery
note
Высоко
над
Луной
ты
слышишь
серебристую
ноту.
As
the
sandman
takes
your
hand
Как
песочный
человек
берет
тебя
за
руку.
So
rock-a-bye,
my
baby
Так
что
рок-а-бай,
детка
моя,
Don't
you
cry,
my
baby
Не
плачь,
детка
моя.
Sleepy-time
is
nigh
Время
сна
близко.
Won't
you
rock
me
to
a
ragtime
lullaby?
Ты
не
станешь
укачивать
меня
под
колыбельную
рэгтайма?
So
rock-a-bye,
my
baby
Так
что
рок-а-бай,
детка
моя,
Don't
you
cry,
my
baby
Не
плачь,
детка
моя.
Sleepy-time
is
nigh
Время
сна
близко.
Won't
you
rock
me
to
a
ragtime
lullaby?
Ты
не
станешь
укачивать
меня
под
колыбельную
рэгтайма?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FINE SYLVIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.