Harry Nilsson - Lullaby in Ragtime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Nilsson - Lullaby in Ragtime




Won't you play the music so the cradle can rock
Не включишь ли ты музыку, чтобы колыбель могла качаться?
To a lullaby in ragtime?
Под колыбельную в стиле Рэгтайм?
Sleepy hands are creepin' to the end of the clock
Сонные стрелки ползут к концу часов.
Play a lullaby in ragtime
Сыграй колыбельную в рэгтайме.
You can tell the sandman is on his way
Ты можешь сказать, что Песочный человек уже в пути.
By the way that they play
По тому, как они играют.
As still as the trill of a thrush in a twilight high
Так же тихо, как трель дрозда в сумеречной вышине.
So you can hear the
Так что вы можете услышать ...
Rhythm of the ripples on the side of the boat
Ритм ряби на борту лодки.
As you sail away to Dreamland
Когда ты уплываешь в страну грез
High above the moon you hear a silvery note
Высоко над Луной ты слышишь серебристую ноту.
As the sandman takes your hand
Как песочный человек берет тебя за руку.
So rock-a-bye, my baby
Так что рок-а-бай, детка моя,
Don't you cry, my baby
Не плачь, детка моя.
Sleepy-time is nigh
Время сна близко.
Won't you rock me to a ragtime lullaby?
Ты не станешь укачивать меня под колыбельную рэгтайма?
So rock-a-bye, my baby
Так что рок-а-бай, детка моя,
Don't you cry, my baby
Не плачь, детка моя.
Sleepy-time is nigh
Время сна близко.
Won't you rock me to a ragtime lullaby?
Ты не станешь укачивать меня под колыбельную рэгтайма?





Writer(s): FINE SYLVIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.