Harry Nilsson - Simon Smith and the Amazing Dancing Bear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Nilsson - Simon Smith and the Amazing Dancing Bear




I may go out tomorrow if I can borrow
Я могу выйти завтра, если смогу одолжить.
A coat to wear
Пальто надеть.
Oh, I'd step out in style with my sincere smile
О, я бы вышел стильно с моей искренней улыбкой.
And my dancin' bear
И мой танцующий Мишка.
Outrageous, alarmin'
Возмутительно, тревожно
Courageous and charmin'
Смелая и очаровательная
Oh, who would think a boy and bear
О, Кто бы мог подумать, что мальчик и Медведь ...
Could be well accepted everywhere?
Могли бы быть приняты всюду?
Well, it's just amazin' how fair
Что ж, это просто удивительно, насколько справедливо
People can be
Люди могут быть ...
Seen at the nicest places where well-fed faces
Видели в самых милых местах, где сытые лица.
All stop to stare
Все останавливаются, чтобы посмотреть.
Makin' the grandest entrance is Simon Smith
Самый грандиозный выход-это Саймон Смит.
And his dancin' bear
И его танцующий медведь.
They'll love us, won't they?
Они полюбят нас, не так ли?
They feed us, don't they?
Они кормят нас, не так ли?
Oh, who would think a boy and bear
О, Кто бы мог подумать, что мальчик и Медведь ...
Could be well accepted everywhere?
Могли бы быть приняты всюду?
Well, it's just amazin' how fair
Что ж, это просто удивительно, насколько справедливо
People can be
Люди могут быть ...
Well, who needs money
Ну, кому нужны деньги
When you're funny?
Когда ты смешной?
The big attraction everywhere
Большое притяжение повсюду
Will be Simon Smith and his dancin' bear
Это будет Саймон Смит и его танцующий медведь.
Yeah, Simon Smith and the Amazing Dancing Bear
Да, Саймон Смит и удивительный Танцующий медведь.





Writer(s): R. NEWMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.