Paroles et traduction Harry Nilsson - Spaceman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang!
Bang!
Shoot
em'
up,
destiny
Бах!
бах!
стреляй
в
них,
судьба!
Bang!
Bang!
Shoot
em'
up
to
the
moon
Бах!
бах!
стреляй
в
них
до
самой
Луны
Bang!
Bang!
Shoot
em'
up
one,
two,
three
Бах!
бах!
стреляй
в
них
раз,
два,
три!
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре.
I
wanted
to
be
a
spaceman
Я
хотел
быть
космонавтом.
That's
what
I
wanted
to
be
Вот
кем
я
хотел
быть.
But
now
that
I
am
a
spaceman
Но
теперь
я
космонавт.
Nobody
cares
about
me
Никому
нет
дела
до
меня.
Hey,
Mother
Earth
Эй,
Мать-Земля!
Won't
ya
bring
me
back
down
Неужели
ты
не
вернешь
меня
обратно
Safely
to
the
sea?
Благополучно
добраться
до
моря?
But
'round
and
around
and
around
and
around
Но
кругом,
кругом,
кругом,
кругом
...
Is
all
she
ever
say
to
me
Это
все,
что
она
когда-либо
говорила
мне.
I
wanted
to
make
a
good
run
Я
хотел
сделать
хорошую
пробежку.
I
wanted
to
go
to
the
moon
Я
хотел
полететь
на
Луну.
I
knew
that
it
had
to
be
fun
Я
знал,
что
это
должно
быть
весело.
I
told
'em
to
send
me
real
soon
Я
велел
им
прислать
меня
как
можно
скорее
I
wanted
to
be
a
spaceman
Я
хотел
быть
космонавтом.
I
wanted
to
be
it
so
bad
Я
так
сильно
хотел
быть
им.
But
now
that
I
am
a
spaceman
Но
теперь
я
космонавт.
I'd
rather
be
back
on
the
pad
Я
лучше
вернусь
на
площадку.
Hey,
Mother
Earth
Эй,
Мать-Земля!
Won't
ya
bring
me
back
down
Неужели
ты
не
вернешь
меня
обратно
Safely
to
the
sea?
Благополучно
добраться
до
моря?
Around
and
around
and
around
and
around
Вокруг,
и
вокруг,
и
вокруг,
и
вокруг.
Is
just
a
lot
of
lunacy
Это
просто
безумие.
'Round
and
around
and
around
and
around
and
around
- Кругом,
кругом,
кругом,
кругом,
кругом.
(So
bring
me
back
down)
(Так
верни
меня
обратно)
'Round
and
around
and
around
and
around
and
around
- Кругом,
кругом,
кругом,
кругом,
кругом.
Safe
on
the
ground
В
безопасности
на
земле.
Hey,
Mother
Earth
Эй,
Мать-Земля!
Better
bring
me
back
down
Лучше
верни
меня
обратно.
Safely
to
the
sea
Благополучно
добрался
до
моря.
But
'round
and
around
and
around
and
around
Но
кругом,
кругом,
кругом,
кругом
...
Is
all
she
ever
say
to
me,
yeah
Это
все,
что
она
когда-либо
говорила
мне,
да
You
know
I
wanted
to
be
a
spaceman
Знаешь,
я
хотел
быть
космонавтом.
That's
what
I
wanted
to
be
Вот
кем
я
хотел
быть.
But
now
that
I
am
a
spaceman
Но
теперь
я
космонавт.
Nobody
cares
about
me
Никому
нет
дела
до
меня.
Say,
hey!
You,
Mother
Earth
Эй,
ты,
мать-Земля!
You
better
bring
me
back
down
Тебе
лучше
вернуть
меня
обратно.
I've
taken
just
as
much
as
I
can
Я
взял
столько,
сколько
смог.
But
'round
and
around
and
around
and
around
Но
кругом,
кругом,
кругом,
кругом
...
Is
the
problem
of
a
spaceman
Это
проблема
космонавта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARRY NILSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.