Paroles et traduction Harry Nilsson - Thanks For The Memory
Rainger-Robin
Рейнджер-Робин
Thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания
Of
sentimental
verse
and
nothing
in
my
purse
Из
сентиментальных
стихов
и
ничего
в
моей
сумочке.
And
chuckles
when
the
preacher
said:
′For
better
or
for
worse'
И
смеется,
когда
проповедник
говорит:
"к
лучшему
или
к
худшему".
How
lovely
it
was.
Как
это
было
прекрасно!
Thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания
Of
rainy
afternoons,
...
Дождливых
дней
...
How
...
burning
toast
and
prunes
Как
...
обжигающие
тосты
и
чернослив
How
lovely
it
was!
Как
это
было
прекрасно!
We
said
goodbye
with
a
highball
Мы
попрощались
с
хайболом.
Then
I
got
as
high
as
a
steeple
Потом
я
забрался
так
высоко,
как
колокольня.
But
we
were
intelligent
people
Но
мы
были
умными
людьми.
No
tears,
no
fuss
Никаких
слез,
никакой
суеты.
So
thanks
for
the
memory
Так
что
спасибо
за
воспоминания
Of
sunburns
at
the
shore,
darling,
how
are
you?
О
солнечных
ожогах
на
берегу,
дорогая,
как
ты?
You
might
have
been
a
headache
but
you
never
were
a
bore
Ты
мог
быть
головной
болью,
но
ты
никогда
не
был
занудой.
...
glad
I
met
you,
cheerio
and
to
...
you
so
much.
...
рад,
что
встретил
тебя,
Чирио,
и
...
тебе
большое
спасибо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainger Ralph, Robin Leo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.