Harry Nilsson - The Moonbeam Song (Previously Unreleased version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harry Nilsson - The Moonbeam Song (Previously Unreleased version)




Have you ever watched a moonbeam as it slid across your windowpane
Вы когда-нибудь наблюдали за лунным лучом, скользящим по вашему оконному стеклу
Or struggled with a bit of rain or danced about the weathervane
Или боролся с небольшим дождем, или танцевал вокруг флюгера
Or sat along a moving train and wondered where the train has been?
Или сидели рядом с движущимся поездом и гадали, где же этот поезд был?
Or on a fence with bits of crap around its bottom
Или на заборе, у подножия которого валяются кусочки дерьма
Blown there by a wind beam who searches for the moonbeam
Занесенный туда лучом ветра, который ищет лунный луч
Who was last seen
Кого видели в последний раз
Looking at the tracks of the careless wind beam
Глядя на следы неосторожного луча ветра
Or moving to the tracks of the tireless freight train
Или двигаться по рельсам неутомимого товарного поезда
And lighting up the sides of the weathervane
И подсвечивает боковые стороны флюгера
And the bits of rain and the windowpane
И капли дождя, и оконное стекло
And the eyes of those who think they saw what happened
И глаза тех, кто думает, что видел, что произошло
Have you ever watched a moonbeam as it slid across your windowpane
Вы когда-нибудь наблюдали за лунным лучом, скользящим по вашему оконному стеклу
Or struggled with a bit of rain or danced about the weathervane
Или боролся с небольшим дождем, или танцевал вокруг флюгера
Or sat along a moving train and wonder where the train has been?
Или сидели рядом с движущимся поездом и гадали, где же этот поезд был?
Looking at the tracks of the careless wind beam
Глядя на следы неосторожного луча ветра
Or moving to the tracks of the tireless freight train
Или двигаться по рельсам неутомимого товарного поезда
And lighting up the sides of the weathervane
И подсвечивает боковые стороны флюгера
And the bits of rain and the windowpane
И капли дождя, и оконное стекло
And the eyes of those who think they saw what happened
И глаза тех, кто думает, что видел, что произошло





Writer(s): HARRY NILSSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.