Paroles et traduction Harry Nilsson - Without You (Italian version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without You (Italian version)
Без тебя (Итальянская версия)
No,
I
can′t
forget
this
evening
Нет,
я
не
могу
забыть
этот
вечер,
Or
your
face
as
you
were
leaving
Твое
лицо,
когда
ты
уходила.
But
I
guess
that's
just
the
way
the
story
goes
Но,
наверное,
так
и
должна
заканчиваться
эта
история.
You
always
smile
but
in
your
eyes
your
sorrow
shows
Ты
всегда
улыбаешься,
но
в
твоих
глазах
видна
печаль.
Yes,
it
shows
Да,
это
видно.
No,
I
can′t
forget
tomorrorow
Нет,
я
не
могу
забыть
завтра,
When
I
think
of
all
my
sorrows
Когда
я
думаю
о
всей
своей
боли,
When
I
had
you
there
but
then
I
let
you
go
Когда
ты
была
рядом,
но
я
отпустил
тебя.
And
now
it's
only
fair
that
I
should
let
you
know
И
теперь
будет
честно,
если
я
скажу
тебе,
What
you
should
know
Что
ты
должна
знать.
I
can't
live
if
living
is
without
you
Я
не
могу
жить,
если
живу
без
тебя.
I
can′t
live,
I
can′t
give
any
more
Я
не
могу
жить,
я
не
могу
больше
отдавать.
Can't
live
if
living
is
without
you
Не
могу
жить,
если
живу
без
тебя.
I
can′t
give,
I
can't
give
any
more
Я
не
могу
больше
отдавать.
No,
I
can′t
forget
this
evening
Нет,
я
не
могу
забыть
этот
вечер,
Or
your
face
as
you
were
leaving
Твое
лицо,
когда
ты
уходила.
But
I
guess
that's
just
the
way
the
story
goes
Но,
наверное,
так
и
должна
заканчиваться
эта
история.
You
always
smile
but
in
your
eyes
your
sorrow
shows
Ты
всегда
улыбаешься,
но
в
твоих
глазах
видна
печаль.
Yes,
it
shows
Да,
это
видно.
Can′t
live
if
living
is
without
you
Не
могу
жить,
если
живу
без
тебя.
I
can't
live,
I
can't
give
anymore
Я
не
могу
жить,
я
не
могу
больше
отдавать.
I
can′t
live
if
living
is
without
you
Не
могу
жить,
если
живу
без
тебя.
Can′t
live,
I
can't
give
anymore
Не
могу
жить,
я
не
могу
больше
отдавать.
(Living
is
without
you
(Жить
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ham Peter William, Evans Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.