Harry Quintana - White Collar Crime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harry Quintana - White Collar Crime




White Collar Crime
White Collar Crime
Vorhand Drive, Rückhand Slice, Pullup bis nach Venice Beach
Serve and volley, forehand slice, Pull up to Venice Beach
Bitches wissen, ich bin fly, versteck das Yay im Tennisband
Bitches know I'm fly, stash the yay in the tennis breach
Volleystop, Vorhandcross, ich bin immer noch der Boss
Drop volley, forehand cross, I'm still the motherfucking boss
Visionär wie Robert Bosch, Drive-by auf der Motocross
Visionary like Robert Bosch, Drive-by on the motocross
Ich werf Scheine in der Lobby, jap, ich glaub mein Hobby ist
I throw money in the lobby, yup, my hobby is a hobbyist
Lobbyist wie Roland Koch, Rap, das ist doch bloß ein Job
Lobbyists like Roland Koch, Rap, that's just a job
Warum machst du dich zum Horst, du bist direkt getriggered
Why are you trippin' like you're Horst? You get triggered
Eine Line und du schiebst Meltdown auf Twitter, bitter (Ha!)
One line and you meltdown on Twitter, bitter
Schau mir in die Augen, du siehst ein Dollarsign
Look in my eyes, you see a dollar sign
Quintana handelt an der Börse, es ist White Collar Crime
Quintana trades stocks, it's white collar crime
Sie sind mir ständig auf den Fersen, die scheiß Polizei
They're always on my tail, the fucking police
Denn der Lifestyle ist gefährlich, Junge, Freunde sind entbehrlich
'Cause the lifestyle's dangerous, boy, friends are expendable
Schau mir in die Augen, du siehst ein Dollarsign
Look in my eyes, you see a dollar sign
Quintana handelt an der Börse, es ist White Collar Crime
Quintana trades stocks, it's white collar crime
Sie sind mir ständig auf den Fersen, die scheiß Polizei
They're always on my tail, the fucking police
Denn der Lifestyle ist gefährlich, Junge
'Cause the lifestyle's dangerous, boy
Ich treffe Leute von früher, sie labern mich mit ihrem Shit voll
I meet people from back in the day, they feed me their spiel
Damals gings um Gras, heutzutage sind es Bitcoins
Back then it was bud, these days it's Bitcoins
Es hat sich nichts geändert, nein, Homie, es ist nichts neues
Nothing's changed, no, homie, it's nothing new
Frag nach bei deiner Bitch, ich bin immer noch ihr Fickfreund
Ask your bitch, I'm still her fuck buddy
Novak Djokovic, wenn es zählt, mach ich die Big Points
Novak Djokovic, when it counts, I hit the big points
Echt süß, wie du dich über Clicks freust
Cute how you get excited about clicks
Damit hab ich nix zu tun, ich fühl mich für Rap zu cool
I don't do that, I'm too cool for rap
Motherfucking Businessman, ich schreib den Text im Büro
Motherfucking businessman, I write lyrics in the office
Schau mir in die Augen, du siehst ein Dollarsign
Look in my eyes, you see a dollar sign
Quintana handelt an der Börse, es ist White Collar Crime
Quintana trades stocks, it's white collar crime
Sie sind mir ständig auf den Fersen, die scheiß Polizei
They're always on my tail, the fucking police
Denn der Lifestyle ist gefährlich, Junge, Freunde sind entbehrlich
'Cause the lifestyle's dangerous, boy, friends are expendable
Schau mir in die Augen, du siehst ein Dollarsign
Look in my eyes, you see a dollar sign
Quintana handelt an der Börse, es ist White Collar Crime
Quintana trades stocks, it's white collar crime
Sie sind mir ständig auf den Fersen, die scheiß Polizei
They're always on my tail, the fucking police
Denn der Lifestyle ist gefährlich, Junge
'Cause the lifestyle's dangerous, boy





Writer(s): Sebastian Huebsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.