Paroles et traduction Harryson - 2k21
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diablo
manin
(Yeh)
Дьявольский
мужик
(Ага)
Y
yo
no
se
ustedes
И
я
не
знаю,
как
у
тебя,
Pero
yo
este
año
aprendí
Но
я
в
этом
году
понял,
Que
antes
de
creer
en
yo
Что
прежде
чем
верить
в
"нас",
Primero
creo
en
mi
Сначала
верю
в
себя.
Que
vamos
a
ver
dijo
un
ciego
Что
мы
увидим,
сказал
слепой,
Pero
nunca
vio
Но
так
и
не
увидел.
Que
a
fulano
lo
traicionaron
Что
такого-то
предали,
Porque
se
confió
Потому
что
он
доверился.
Que
todo
vale
madres
Что
всё
по
барабану,
Que
lo
que
importa
es
la
familia
Что
важно
только
семья.
Cuidar
de
los
tuyos
Заботиться
о
своих,
Eso
es
lo
más
importante
Это
самое
главное.
Que
siempre
estes
sanó
Чтобы
ты
всегда
была
здорова,
Que
nunca
te
alcanze
la
envidia
Чтобы
тебя
никогда
не
коснулась
зависть,
Que
dios
te
de
fuerzas
todo
los
dias
para
echar
pa'
alante
Чтобы
Бог
давал
тебе
силы
каждый
день
двигаться
вперёд.
Y
todo
lo
malo
И
всё
плохое,
Todo
lo
caliente
Всё
горячее,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом.
Y
todo
lo
malo
И
всё
плохое,
Todo
lo
caliente
Всё
горячее,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом.
No
estoy
pa'
chismes
Я
не
для
сплетен,
No
estoy
pa'
ambiente
Я
не
для
тусовок,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом.
No
estoy
pa'
atraso
Я
не
для
отставания,
Pa'
que
no
inventes
Чтобы
ты
не
выдумывала,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом.
Que
todo
te
salga
bien
Пусть
у
тебя
всё
будет
хорошо,
Te
deseo
lo
mejor
Желаю
тебе
всего
наилучшего.
Si
no
te
has
enamorado
que
encuentres
el
amor
Если
ты
не
влюблялась,
то
пусть
найдёшь
любовь.
Y
si
antes
no
había
dinero
И
если
раньше
не
было
денег,
Ahora
tienes
más
tickets
(Tienes
más
plata)
Теперь
у
тебя
больше
билетов
(Больше
денег).
Y
que
se
jodan
todos
esos
que
no
te
mastiquen
И
пусть
идут
лесом
все
те,
кто
тебя
не
переваривает.
Gracias
a
dios
estamos
entero
Слава
Богу,
мы
целы,
Seguimos
siendo
reporteros
Мы
всё
ещё
репортёры.
Bendiciones
para
los
que
se
fueron
Благословения
тем,
кто
ушёл,
Que
están
con
nosotros
Кто
с
нами,
Y
nos
quitan
desde
el
cielo
И
оберегает
нас
с
небес.
Y
todo
lo
malo
И
всё
плохое,
Todo
lo
caliente
Всё
горячее,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом.
Y
todo
lo
malo
И
всё
плохое,
Todo
lo
caliente
Всё
горячее,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом.
No
estoy
pa'
chismes
Я
не
для
сплетен,
No
estoy
pa'
ambiente
Я
не
для
тусовок,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом.
No
estoy
pa'
atraso
Я
не
для
отставания,
Pa'
que
no
inventes
Чтобы
ты
не
выдумывала,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом.
Y
yo
no
se
ustedes
И
я
не
знаю,
как
у
тебя,
Pero
yo
este
año
aprendí
Но
я
в
этом
году
понял,
Que
antes
de
creer
en
yo
Что
прежде
чем
верить
в
"нас",
Primero
creo
en
mi
Сначала
верю
в
себя.
Que
vamos
a
ver
dijo
un
ciego
Что
мы
увидим,
сказал
слепой,
Pero
nunca
vio
Но
так
и
не
увидел.
Que
a
fulano
lo
traicionaron
Что
такого-то
предали,
Porque
se
confió
Потому
что
он
доверился.
Que
todo
vale
madres
Что
всё
по
барабану,
Que
lo
que
importa
es
la
familia
Что
важно
только
семья.
Cuidar
de
los
tuyos
Заботиться
о
своих,
Eso
es
lo
más
importante
Это
самое
главное.
Que
siempre
estes
sanó
Чтобы
ты
всегда
была
здорова,
Que
nunca
te
alcanze
la
envidia
Чтобы
тебя
никогда
не
коснулась
зависть,
Que
dios
te
de
fuerzas
todo
los
dias
para
echar
pa'
alante
Чтобы
Бог
давал
тебе
силы
каждый
день
двигаться
вперёд.
Conmigo
en
el
equipo
Со
мной
в
команде,
Conmigo
es
imposible
que
ganen
Со
мной
невозможно
победить.
Livan
Pro,
Jairon
Pro
Livan
Pro,
Jairon
Pro
Cuando
yo
llego
Когда
я
прихожу,
Todos
los
muertos
salen
Все
мертвые
выходят.
Rrrrow,
poh,
poh,
poh
Рррау,
пох,
пох,
пох,
Rrrrow,
poh,
poh,
poh
Рррау,
пох,
пох,
пох,
Rrrrow,
poh,
poh,
poh
Рррау,
пох,
пох,
пох,
A
mi
nadie
me
quita
lo
bailao'
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
я
отплясал.
Rrrrow,
poh,
poh,
poh
Рррау,
пох,
пох,
пох,
Rrrrow,
poh,
poh,
poh
Рррау,
пох,
пох,
пох,
Rrrrow,
poh,
poh,
poh
Рррау,
пох,
пох,
пох,
Tú
sabes
el
Chileko
y
el
Pesao
(Camina)
Ты
знаешь,
Чилеко
и
Тяжеловес
(Шагает)
Y
todo
lo
malo
И
всё
плохое,
Todo
lo
caliente
Всё
горячее,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом.
Y
todo
lo
malo
И
всё
плохое,
Todo
lo
caliente
Всё
горячее,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом.
No
estoy
pa'
chismes
Я
не
для
сплетен,
No
estoy
pa'
ambiente
Я
не
для
тусовок,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом.
No
estoy
pa'
atraso
Я
не
для
отставания,
Pa'
que
no
inventes
Чтобы
ты
не
выдумывала,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом,
Eso
se
quedó
en
el
veinte
veinte
Это
осталось
в
двадцать
двадцатом.
Tu
sacrificio
no
será
en
vano
Твои
жертвы
не
будут
напрасны,
Con
Dios
mediante
С
Божьей
помощью
Y
con
el
Diablo
de
la
mano
И
с
Дьяволом
за
руку.
De
nuevo
los
matamos
ya
tú
sabes
quien
soy
yo
Мы
снова
их
убьём,
ты
знаешь,
кто
я.
2k21
tú
sabes
como
nosotros
ninguno
ningunito
2k21,
ты
знаешь,
как
мы,
никто,
ни
единый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harrison Pedro Pérez Muñoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.