Paroles et traduction Harryson - El Padre 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fueron
muchos
años
tú
queriéndome
y
yo
cometiendo
estupideces
For
years,
you've
loved
me,
and
I've
been
making
stupid
mistakes
Eeeh
es
más
lo
admito
sé
que
me
he
equivocado
a
veces
Oh,
I
admit
it,
I
know
I've
been
wrong
sometimes
Pero
a
veces
pienso
que
merezco
tanto
mal
But
sometimes
I
think
I
deserve
so
much
evil
Tú
vuelve
conmigo
juntos
lo
vamo'
a
lograr
Come
back
to
me,
together
we
will
make
it
happen
Y
ma'
yo
sé
que
estás
dolida
y
si
tu
corazón
rencor
no
me
guardara
And
baby,
I
know
you're
hurt,
and
if
your
heart
would
not
hold
a
grudge
against
me
Si
tú
supiera'
como
me
arrepiento
a
lo
mejor
tú
me
perdonara'
If
you
knew
how
I
regret
it,
maybe
you
would
forgive
me
Sin
medir
las
consecuencia'
la
obligué
a
salirse
de
mi
vida
Without
measuring
the
consequences,
I
forced
her
to
get
out
of
my
life
Tú
fui'te
con
mi'
dos
hijas
lo
más
grande
que
tenía
You
went
with
my
two
daughters,
the
greatest
thing
I
had
Retomando
tu
camino
y
aprendiendo
día
a
día
Restarting
your
path
and
learning
day
by
day
Que
mi
ausencia
y
el
dolor
te
dejaban
vacía
That
my
absence
and
pain
were
leaving
you
empty
Fuiste
fuerte
y
encontraste
en
el
abismo
la
salida
You
were
strong
and
found
a
way
out
Siempre
siendo
madre
de
dos
niñas
que
papá
abandonaría
Always
being
the
mother
of
two
girls
that
their
father
would
abandon
Sin
pensar
en
el
dolor
que
mi
decisión
te
causaría
Without
thinking
about
the
pain
that
my
decision
would
cause
you
Y
tu
ausencia
la
notaba
día
a
día
And
I
noticed
your
absence
every
day
El
camino
de
regreso
es
duro
pues
me
equivoqué
The
path
back
is
hard
because
I
was
wrong
Hazlo
por
las
niñas
mami
tú
perdóname
Do
it
for
the
girls,
honey,
forgive
me
Y
juro
que
por
ti
yo
cambio
el
hombre
malo
que
fui
And
I
swear
that
for
you
I
will
change
the
bad
man
I
was
Y
ma'
yo
sé
que
estás
dolida
y
si
tu
corazón
rencor
no
me
guardara
And
baby,
I
know
you're
hurt,
and
if
your
heart
would
not
hold
a
grudge
against
me
Si
tú
supiera'
como
me
arrepiento
a
lo
mejor
tú
me
perdonara'
If
you
knew
how
I
regret
it,
maybe
you
would
forgive
me
Y
la
sorpresa
cuál
sería
que
un
día
la
vida
me
daría
And
the
surprise,
what
it
would
be,
is
that
one
day
life
would
give
me
Que
ya
no
ere'
la
niña
que
cambió
mi
vida
un
día
That
you're
no
longer
the
girl
who
changed
my
life
one
day
Esa
niña
que
cambió
mi
vida
un
día
The
girl
who
changed
my
life
one
day
Yo
no
sabía
que
un
día
la
perdería
I
didn't
know
that
one
day
I
would
lose
her
Y
ahora
quiero
volver
pero
no
es
la
manera
And
now
I
want
to
come
back,
but
it's
not
the
way
No,
no,
no,
no
es
la
manera
No,
no,
no,
it's
not
the
way
Dice
que
necesita
más
tiempo
pa'
sanar
She
says
she
needs
more
time
to
heal
Por
dentro
y
por
fuera,
por
dentro
y
por
fuera
Inside
and
out,
inside
and
out
Y
ahora
quiero
volver
pero
no
es
la
manera
And
now
I
want
to
come
back,
but
it's
not
the
way
No,
no,
no,
no
es
la
manera
No,
no,
no,
it's
not
the
way
Dice
que
necesita
más
tiempo
pa'
sanar
She
says
she
needs
more
time
to
heal
Por
dentro
y
por
fuera,
por
dentro
y
por
fuera
Inside
and
out,
inside
and
out
Por
dentro
y
por
fuera
Inside
and
out
Gracia'
de
todas
manera'
te
doy
la'
gracia'
Thank
you,
anyway,
I
give
you
thanks
Porque
gracia'
a
ti
hoy
soy
otra
persona
Because
thanks
to
you,
today
I
am
a
different
person
Gracia'
a
ti
cambio
mi
vida
Thanks
to
you,
my
life
has
changed
Gracia'
a
ti
hoy
pienso
de
otra
manera
Thanks
to
you,
today
I
think
differently
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.