Harryson - El Padre 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harryson - El Padre 2




El Padre 2
Отец 2
Fueron muchos años queriéndome y yo cometiendo estupideces
Много лет ты любила меня, а я совершал глупости.
Eeeh es más lo admito que me he equivocado a veces
Э-э, более того, признаю, что иногда ошибался.
Pero a veces pienso que merezco tanto mal
Но иногда я думаю, что заслуживаю столько плохого.
vuelve conmigo juntos lo vamo' a lograr
Вернись ко мне, вместе мы справимся.
Y ma' yo que estás dolida y si tu corazón rencor no me guardara
И, мам, я знаю, что тебе больно, и если бы твое сердце не хранило обиду,
Si supiera' como me arrepiento a lo mejor me perdonara'
Если бы ты знала, как я раскаиваюсь, может быть, ты бы меня простила.
Sin medir las consecuencia' la obligué a salirse de mi vida
Не думая о последствиях, я вынудил тебя уйти из моей жизни.
fui'te con mi' dos hijas lo más grande que tenía
Ты ушла с моими двумя дочерьми, самым ценным, что у меня было.
Retomando tu camino y aprendiendo día a día
Ты продолжала свой путь, учась день за днем,
Que mi ausencia y el dolor te dejaban vacía
Что мое отсутствие и боль оставляли тебя опустошенной.
Fuiste fuerte y encontraste en el abismo la salida
Ты была сильной и нашла выход из бездны.
Siempre siendo madre de dos niñas que papá abandonaría
Всегда оставаясь матерью двух девочек, которых бросил отец.
Sin pensar en el dolor que mi decisión te causaría
Не думая о боли, которую причинило тебе мое решение.
Y tu ausencia la notaba día a día
И твое отсутствие я ощущал день ото дня.
El camino de regreso es duro pues me equivoqué
Путь назад труден, ведь я ошибся.
Hazlo por las niñas mami perdóname
Сделай это ради девочек, мам, прости меня.
Y juro que por ti yo cambio el hombre malo que fui
И клянусь, ради тебя я изменю того плохого человека, которым был.
Y ma' yo que estás dolida y si tu corazón rencor no me guardara
И, мам, я знаю, что тебе больно, и если бы твое сердце не хранило обиду,
Si supiera' como me arrepiento a lo mejor me perdonara'
Если бы ты знала, как я раскаиваюсь, может быть, ты бы меня простила.
Y la sorpresa cuál sería que un día la vida me daría
И каким же был бы сюрприз, если бы однажды жизнь показала мне,
Que ya no ere' la niña que cambió mi vida un día
Что ты уже не та девочка, которая когда-то изменила мою жизнь.
Esa niña que cambió mi vida un día
Та девочка, которая когда-то изменила мою жизнь.
Yo no sabía que un día la perdería
Я не знал, что однажды потеряю тебя.
Y ahora quiero volver pero no es la manera
И теперь я хочу вернуться, но это не выход.
No, no, no, no es la manera
Нет, нет, нет, нет, это не выход.
Dice que necesita más tiempo pa' sanar
Ты говоришь, что тебе нужно больше времени, чтобы залечить раны.
Por dentro y por fuera, por dentro y por fuera
Внутри и снаружи, внутри и снаружи.
Y ahora quiero volver pero no es la manera
И теперь я хочу вернуться, но это не выход.
No, no, no, no es la manera
Нет, нет, нет, нет, это не выход.
Dice que necesita más tiempo pa' sanar
Ты говоришь, что тебе нужно больше времени, чтобы залечить раны.
Por dentro y por fuera, por dentro y por fuera
Внутри и снаружи, внутри и снаружи.
Por dentro y por fuera
Внутри и снаружи.
Gracia' de todas manera' te doy la' gracia'
В любом случае, спасибо тебе.
Porque gracia' a ti hoy soy otra persona
Потому что благодаря тебе я сегодня другой человек.
Gracia' a ti cambio mi vida
Благодаря тебе моя жизнь изменилась.
Gracia' a ti hoy pienso de otra manera
Благодаря тебе я сегодня думаю по-другому.
Gracia'
Спасибо.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.