Paroles et traduction Haruka Shimotsuki - 結び音リボン
幾億のいのち芽吹く
この広い世界
В
этом
огромном
мире,
где
миллиарды
жизней
прорастают,
心地の良い風をまとった君を見つけた
Я
нашла
тебя,
окутанного
приятным
ветром.
ふたりの時が重なり
めぐり逢えたこと
Наши
пути
пересеклись,
и
возникло
невероятное
чувство,
それだけで果てしない奇跡
Что
это
и
есть
настоящее
чудо
もう少し
近付きたい
Я
хочу
быть
к
тебе
ближе,
でも、まだ、今じゃないと
Но,
сейчас,
думаю,
еще
не
время,
自分の都合だけ
囚われてたら
Если
я
буду
думать
только
о
себе,
縁(リボン)は解けてく
Лента
(узел)
может
развязаться
だから今
君に逢いに行こう
Поэтому
я
пойду
к
тебе
на
встречу,
当たり前の明日なんて無いから
Потому
что
обыденное
завтра
может
не
наступить,
伝えたい想い
「いつか」じゃなく向き合って
Я
хочу
передать
тебе
свои
чувства,
глядя
тебе
в
глаза,
а
не
«когда-нибудь»,
ちゃんと手渡さなきゃ
Я
хочу
передать
их
тебе
лично
距離が縮まって深く知ってゆくほどに
Чем
сильнее
мы
узнаем
друг
друга,
чем
ближе
становимся,
心地の良い音が溢れて君に惹かれた
Тем
больше
раздается
приятных
звуков,
и
я
привязываюсь
к
тебе,
ふたりの人生(みち)が重なり
傍に居ること
Наши
жизни
пересеклись,
и
ты
рядом
со
мной
и
это,
神様がくれた贈り物
Дар,
преподнесенный
богом
息合わせ
奏でる度
Каждый
раз,
когда
мы
подстраиваемся
друг
под
друга,
絡まるココロの音
Переплетаются
наши
сердца,
僕らは限られたいのちの中で
Мы
ограничены
во
времени,
絆(リボン)をたぐりよせ
И
мы
притягиваемся
все
ближе
друг
к
другу
(лента/узы)
大好きな君と結び合えば
Если
мы
будем
вместе
с
тобой,
любимая,
何気ない日々
すべてが輝いて
Наши
будни
преобразятся
и
будут
сиять,
結び目は固く
僕らを支えてくれる
ずっと
Узел
будет
крепким
и
всегда
будет
нас
поддерживать
誰にも別れの時は来るの
Когда-нибудь
придет
время
расстаться,
けれど共に結んだ時間(とき)は消えない
Но,
время,
которое
мы
провели
вместе,
свяжет
нас
навсегда
今
君に逢いに行ける
Сегодня
я
пойду
к
тебе,
手を伸ばせば届くこの幸せを
Счастье,
до
которого
можно
дотянуться
рукой,
いつも抱きしめて大切に生きてゆこう
Я
всегда
буду
хранить
его
в
сердце
и
дорожить
им,
今を生きてゆこう
Я
буду
жить
настоящим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.