Paroles et traduction Harun Adil - Refleks
Bir
çıkış
yolu
bulurum
sonunu
bilemem
ama
I'll
find
a
way
out,
but
I
don't
know
the
end
Kaçarım
yekten
I'll
escape
at
once
Bir
kalem
defter
alıp
yazarım
karanlık
odalar
I'll
take
a
pen
and
notebook
and
write
in
dark
rooms
Aydınlanır
hepten
It
will
all
light
up
Giz
içindeyim
önüm
arkam
sobe
I'm
in
secret,
I'm
surrounded
by
darkness
Ne
varsa
yok
et
bu
yolun
üstünde
Destroy
everything
on
this
path
Gencecik
bir
çocuktum
ben
I
was
a
young
boy
Gökler
mavi
mevsim
yaz
ken
When
the
skies
were
blue
and
the
season
was
summer
Daha
mutluydum
on
yıl
evvel
I
was
happier
ten
years
ago
Bilmiyorken
köşe
başlarının
ne
gizleğidini
When
I
didn't
know
what
the
street
corners
hid
Bilmiyorken
insanların
benden
ne
istediğini
When
I
didn't
know
what
people
wanted
from
me
Artık
manası
yok
It
doesn't
matter
anymore
Devran
kötü
vaktim
kısa
Times
are
bad,
my
time
is
short
İnatla
yürüncek
yollara
devam
Stubbornly
walking
on
roads
to
continue
Düşersen
kaldırmayacak
dostlara
selam
If
you
fall,
friends
who
won't
pick
you
up,
hello
Hepsine
deva
The
cure
for
everything
Ayakta
dimdik
durmak
zulüm
It's
cruel
to
stand
up
straight
Susmak
kolay
It's
easy
to
be
silent
En
zor
soruları
sormaya
yeminli
hayat
Life
is
sworn
to
ask
the
hardest
questions
Bu
yüzden
dayan
That's
why
you
have
to
endure
Üstümde
yılların
pası
The
rust
of
years
is
on
me
Gelmezken
biraraya
ömrün
iki
yakası
When
the
two
sides
of
life
don't
come
together
Geliyor
kaçasım
I
feel
like
running
away
Olacakta
nasıl?
Will
it
happen?
And
how?
Bir
seferlik
yırttıkta
peki
bundan
sonrası
When
we
tear
it
up
once,
what
about
after
that?
Bir
çıkış
yolu
bulurum
sonunu
bilemem
ama
I'll
find
a
way
out,
but
I
don't
know
the
end
Kaçarım
yekten
I'll
escape
at
once
Bir
kalem
defter
alıp
yazarım
karanlık
odalar
I'll
take
a
pen
and
notebook
and
write
in
dark
rooms
Aydınlanır
hepten
It
will
all
light
up
Bir
çıkış
yolu
bulurum
sonunu
bilemem
ama
I'll
find
a
way
out,
but
I
don't
know
the
end
Kaçarım
yekten
I'll
escape
at
once
Bir
kalem
defter
alıp
yazarım
karanlık
odalar
I'll
take
a
pen
and
notebook
and
write
in
dark
rooms
Aydınlanır
hepten
It
will
all
light
up
Köhne
düzeniniz
çürüşümüş
ey
Your
old
order
is
rotten
Sizler
koyun
gibi
her
an
güdülürken
While
you
are
herded
like
sheep
Ne
sevgi
ne
nefret
terazi
tartmaz
Neither
love
nor
hate
balances
the
scales
Ben
görmezden
gelemem
I
can't
ignore
it
Her
şeyden
caymak
refleks
It's
a
reflex
to
shy
away
from
everything
Baştan
başlamak
mı
geçmişinle
karalar
bağlamak
mı
Is
it
better
to
start
over
or
to
be
tied
to
the
past?
Dönüp
arkasından
ona
ağlamaklı
gözlerle
bakıp
Turning
back
and
looking
at
it
with
tearful
eyes
Anca
özlemektir
onu
belkide
Maybe
it's
just
yearning
for
it
Faydası
yok
bunun
kendine
bile
yükü
It's
no
use,
it's
a
burden
even
to
yourself
Hepsinden
ağırdı
eskiden
It
was
heavier
than
anything
before
Flashback
gibi
baştan
sona
aynı
hep
dert
keder
It's
always
the
same,
a
flashback
from
beginning
to
end
Dünya
sırta
inen
kızıl
değnek
The
world
is
a
crimson
rod
on
the
back
Acını
önemseyen
dostun
bile
yapar
playback
Even
your
friend
who
cares
about
your
pain
does
a
playback
Nasıl
bi
denklem
hiç
olmayacak
kadar
güzelken
How
can
an
equation
be
so
beautiful
that
it
never
happens?
İrem
bahçesinde
turlarım
bu
ne
kadar
sürerse
I'll
tour
the
Garden
of
Eden
for
as
long
as
it
takes
Bir
çıkış
yolu
bulurum
sonunu
bilemem
ama
I'll
find
a
way
out,
but
I
don't
know
the
end
Kaçarım
yekten
I'll
escape
at
once
Bir
kalem
defter
alıp
yazarım
karanlık
odalar
I'll
take
a
pen
and
notebook
and
write
in
dark
rooms
Aydınlanır
hepten
It
will
all
light
up
Bir
çıkış
yolu
bulurum
sonunu
bilemem
ama
I'll
find
a
way
out,
but
I
don't
know
the
end
Kaçarım
yekten
I'll
escape
at
once
Bir
kalem
defter
alıp
yazarım
karanlık
odalar
I'll
take
a
pen
and
notebook
and
write
in
dark
rooms
Aydınlanır
hepten
It
will
all
light
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Gül, Harun Adil
Album
KATAFALK
date de sortie
30-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.