Paroles et traduction Harun Adil feat. Onur Uğur - Sokaktan Gelen
Sokaktan Gelen
The One Coming From the Street
Bahsetmek
gerek
bugün
kaldırımdan
Today
we
need
to
talk
about
the
sidewalk
Onları
kendine
ev
bilen
bi'
çok
bahtsızdan
About
the
unfortunate
ones
who
call
it
home
Ve
bilmek
gerek
onca
insan
umursamaz
And
we
need
to
know
that
a
lot
of
people
are
indifferent
Çoğu
yaşar
soyut
bakar
dalgasına
ve
diğerleri
ırgalamaz
Most
of
them
live
abstractly
and
don't
care,
while
the
rest
don't
bother
Çünkü
böyle
yaşam
para
borç
sağlık
her
neyse
Because
life
is
like
that,
money
debt
health
whatever
Bugün
en
iyi
halimdeyim
sanırım
neredeyse
I
feel
like
I'm
at
my
best
today
Boşa
tüketmeyeceğim
nefesimi
bir
çok
gafil
kadar
I
won't
waste
my
breath
like
so
many
others
Anlatacağım
bildiğimi
herkese
ters
düşsem
de
I'm
going
to
tell
you
what
I
know,
even
if
it
goes
against
the
grain
Bir
çok
kare
gördüm
her
telden
olan
manzarayı
I've
seen
many
different
frames
of
life
Zengin
fakir
meczup
her
birini
harmanlayıp
Rich,
poor,
crazy,
it
blended
them
all
Sundu
önüme
hayat
bana
kollarımı
sıvattırıp
Life
put
it
in
front
of
me,
had
me
roll
up
my
sleeves
Koydu
mikrofon
karşısına
anlat
dedi
kayda
basıp
Put
me
in
front
of
the
microphone
and
told
me
to
talk,
press
record
Bir
iki
ses
kontrol
ve
nefes
alıp
başladım
A
couple
of
sound
checks,
took
a
breath,
and
started
Sevdiğimle
övünüp
ve
de
sevmediğimi
taşlamayı
Boasting
about
what
I
love
and
stoning
what
I
don't
Öğretir
hip
hop
bana
bardakta
su
olup
taşmamayı
Hip
hop
teaches
me
not
to
overflow
like
water
in
a
glass
Hudutlarında
gezinsen
de
son
raddeyi
aşmamayı
Teaches
me
not
to
cross
the
last
line,
even
if
you
walk
its
boundaries
Ve
böyle
hassasiyet
besledikçe
içinde
And
when
you
nurture
that
kind
of
sensitivity
inside
you
Görmemezlikten
gelemezsin,
bu
halkın
derdi
ne?
You
can't
ignore
it,
what's
wrong
with
these
people?
Deyip
yazarsın
bi'
kaç
satır
karalarsın
öylece
You
say
and
write
a
few
lines,
scribbling
it
down
Paralarsın
kendini
ve
tükenirsin
bilmeden
You
tear
yourself
apart
and
exhaust
yourself
without
knowing
Seneler
böyle
geçer
sekiz
yılın
muhasebesi
Years
pass
like
this,
eight
years
of
accounting
Rap
için
savaşmalı
terk
etmemeli
muharebeyi
For
rap,
you
must
fight,
not
abandoning
the
battle
Hem
eğlencenin
bi'
görevi
hip
hop
gerçeğin
felsefesi
Hip
hop
is
a
tool
of
fun,
a
philosophy
of
truth
Karanlık
zihinlerin
kapıldığı
rap
mengenesi
A
vise
of
rap
that
dark
minds
fall
into
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harun Adil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.