Harun Kolçak feat. Yaşar - Haketmedim Ayrılığı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harun Kolçak feat. Yaşar - Haketmedim Ayrılığı




Haketmedim Ayrılığı
Я не заслужил расставания
Düştüm acılara kader tuzağına
Я пал жертвой боли, попал в ловушку судьбы,
Saplanıp kaldım gücüm yetmiyor kurtulmaya
Застрял, и нет сил вырваться.
Düştüm acılara kader tuzağına
Я пал жертвой боли, попал в ловушку судьбы,
Saplanıp kaldım gücüm yetmiyor kurtulmaya
Застрял, и нет сил вырваться.
Neden ayrıldı yollar?
Почему наши пути разошлись?
Her gün sarılan kollar
Руки, что обнимали каждый день,
Şimdi yolunu gözler ah
Теперь высматривают тебя, ах...
Seni hiç unutmadım
Я никогда тебя не забывал,
Bir gün bile aldatmadım
Ни на день не изменял,
Üstüne gül koklamadım yâr
Другой аромат роз не вдыхал, любимая.
Zalim kader
Жестокая судьба,
Yine ördün ağlarını
Ты снова расставила свои сети.
Bitsin yeter
Пусть это закончится,
Hak etmedim ayrılığı
Я не заслужил расставания.
Zalim kader
Жестокая судьба,
Yine ördün ağlarını
Ты снова расставила свои сети.
Bitsin yeter
Пусть это закончится,
Hak etmedim ayrılığı
Я не заслужил расставания.
Düştüm acılara kader tuzağına
Я пал жертвой боли, попал в ловушку судьбы,
Saplanıp kaldım gücüm yetmiyor kurtulmaya
Застрял, и нет сил вырваться.
Neden ayrıldı yollar?
Почему наши пути разошлись?
Her gün sarılan kollar
Руки, что обнимали каждый день,
Şimdi yolunu gözler ah
Теперь высматривают тебя, ах...
Seni hiç unutmadım
Я никогда тебя не забывал,
Bir gün bile aldatmadım
Ни на день не изменял,
Üstüne gül koklamadım yâr
Другой аромат роз не вдыхал, любимая.
Zalim kader
Жестокая судьба,
Yine ördün ağlarını
Ты снова расставила свои сети.
Bitsin yeter
Пусть это закончится,
Hak etmedim ayrılığı
Я не заслужил расставания.
Zalim kader
Жестокая судьба,
Yine ördün ağlarını
Ты снова расставила свои сети.
Bitsin yeter
Пусть это закончится,
Hak etmedim ayrılığı
Я не заслужил расставания.
Zalim kader
Жестокая судьба,
Yine ördün ağlarını
Ты снова расставила свои сети.
Bitsin yeter
Пусть это закончится,
Hak etmedim ayrılığı
Я не заслужил расставания.
Zalim kader
Жестокая судьба,
Yine ördün ağlarını
Ты снова расставила свои сети.
Bitsin yeter
Пусть это закончится,
Hak etmedim ayrılığı
Я не заслужил расставания.





Writer(s): Adnan Ergil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.