Paroles et traduction Harun Kolçak - Ben Ölmeden Önce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Ölmeden Önce
Прежде Чем Я Умру
Ben
ölmeden
önce
Прежде
чем
я
умру,
Bir
sürü
dostum
vardı
У
меня
было
много
друзей,
Ben
ölmeden
önce
Прежде
чем
я
умру,
Bir
sürü
düşüm
vardı
У
меня
было
много
мечтаний,
Ben
ölmeden
önce
Прежде
чем
я
умру,
Bir
sürü
aşkım
oldu
У
меня
было
много
любовей,
Ben
ölmeden
önce
Прежде
чем
я
умру,
Bir
sürü
hatam
oldu
У
меня
было
много
ошибок,
Herşeye
rağmen
pişman
değilim
Несмотря
ни
на
что,
я
не
жалею,
Herşeye
rağmen
pişman
değilim
Несмотря
ни
на
что,
я
не
жалею,
(Ama
yine
de)
(Но
все
же)
Bazen
düşündüğümde
Иногда,
когда
я
думаю,
(Bazen
düşündüğümde)
(Иногда,
когда
я
думаю)
Bir
gün
gelir
de
Что
однажды,
(Bir
gün
gelir
de)
(Что
однажды)
Yaşarım
ben
de
yine
Я
буду
жить
снова,
(Yaşarım
ben
de
yine)
(Я
буду
жить
снова)
Tüm
aşklarım
Все
мои
любови,
(Tüm
aşklarım)
(Все
мои
любови)
Yalan
mıydı
ey
tanrım
Были
ли
они
ложью,
Боже
мой?
(Yalan
mıydı
ey
tanrım)
(Были
ли
они
ложью,
Боже
мой?)
Çok
yalnızım
Я
так
одинок,
(Çok
yalnızım)
(Я
так
одинок)
Eriyorum
yavaş
yavaş
Таю
медленно,
Ben
ölmeden
önce
Прежде
чем
я
умру,
Bir
sürü
dostum
vardı
У
меня
было
много
друзей,
Ben
ölmeden
önce
Прежде
чем
я
умру,
Bir
sürü
düşüm
vardı
У
меня
было
много
мечтаний,
Ben
ölmeden
önce
Прежде
чем
я
умру,
Bir
sürü
aşkım
oldu
У
меня
было
много
любовей,
Ben
ölmeden
önce
Прежде
чем
я
умру,
Bir
sürü
hatam
oldu
У
меня
было
много
ошибок,
Herşeye
rağmen
pişman
değilim
Несмотря
ни
на
что,
я
не
жалею,
Herşeye
rağmen
pişman
değilim
Несмотря
ни
на
что,
я
не
жалею,
(Ama
yine
de)
(Но
все
же)
Bazen
düşündüğümde
Иногда,
когда
я
думаю,
(Bazen
düşündüğümde)
(Иногда,
когда
я
думаю)
Bir
gün
gelir
de
Что
однажды,
(Bir
gün
gelir
de)
(Что
однажды)
Yaşarım
ben
de
yine
Я
буду
жить
снова,
(Yaşarım
ben
de
yine)
(Я
буду
жить
снова)
Tüm
aşklarım
Все
мои
любови,
(Tüm
aşklarım)
(Все
мои
любови)
Yalan
mıydı
ey
tanrım
Были
ли
они
ложью,
Боже
мой?
(Yalan
mıydı
ey
tanrım)
(Были
ли
они
ложью,
Боже
мой?)
Çok
yalnızım
Я
так
одинок,
(Çok
yalnızım)
(Я
так
одинок)
Eriyorum
yavaş
yavaş
Таю
медленно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih Erdemci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.