Paroles et traduction Harun Kolçak - Beni Affet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Böyle
sev
yine
beni
de
sen
Люби
меня
так
же,
как
раньше,
Böyle
sev
yeniden
Люби
меня
снова,
Bir
şey
istemem
inan
ben
Ничего
не
прошу,
поверь
мне,
Sen
de
sev
yeniden
Просто
люби
снова.
Yeniden
günlerim
dolsun
Пусть
мои
дни
снова
наполнятся,
Geceler
al
senin
olsun
Ночи
пусть
будут
твоими,
Gün
be
gün
solup
giderken
День
за
днем
угасая,
Sensizliğinden
От
твоего
отсутствия.
Beni
affet,
affet
beni
Прости
меня,
прости
меня,
Beni
affet,
affet
beni
Прости
меня,
прости
меня,
Sensiz
olamam
bilirsin
beni
Без
тебя
не
могу,
ты
же
знаешь
меня,
Affet
sevdiğim
beni
Прости
меня,
любимая.
Beni
affet,
affet
beni
Прости
меня,
прости
меня,
Beni
affet,
affet
beni
Прости
меня,
прости
меня,
Sensiz
olamam
bilirsin
beni
Без
тебя
не
могу,
ты
же
знаешь
меня,
Affet
sevdiğim
beni
Прости
меня,
любимая.
Söyle
ben
senin
neyinim
Скажи,
кем
я
тебе
прихожусь?
Kul
gibi
gölgenim
Словно
тень
твоя,
Sevgiye
muhtaç
yüreğimi
Мое
сердце,
жаждущее
любви,
Sorgusuz
verenim
Без
вопросов
отдаю
тебе.
Gel
yine
günlerim
gülsün
Приди,
пусть
мои
дни
снова
улыбнутся,
Göz
yaşın
gönlüne
düşsün
Пусть
слезы
упадут
в
твое
сердце,
Bir
daha
sarıp
da
seni
ben
Чтобы
я
снова
обнял
тебя,
Sevgini
seveyim
И
любил
твою
любовь.
Beni
affet,
affet
beni
Прости
меня,
прости
меня,
Beni
affet,
affet
beni
Прости
меня,
прости
меня,
Sensiz
olamam
bilirsin
beni
Без
тебя
не
могу,
ты
же
знаешь
меня,
Affet
sevdiğim
beni
Прости
меня,
любимая.
Beni
affet,
affet
beni
Прости
меня,
прости
меня,
Beni
affet,
affet
beni
Прости
меня,
прости
меня,
Sensiz
olamam
bilirsin
beni
Без
тебя
не
могу,
ты
же
знаешь
меня,
Affet
sevdiğim
beni
Прости
меня,
любимая.
Beni
affet,
affet
beni
Прости
меня,
прости
меня,
Beni
affet,
affet
beni
Прости
меня,
прости
меня,
Sensiz
olamam
bilirsin
beni
Без
тебя
не
могу,
ты
же
знаешь
меня,
Affet
sevdiğim
beni
Прости
меня,
любимая.
Sensiz
olamam
bilirsin
beni
Без
тебя
не
могу,
ты
же
знаешь
меня,
Affet
sevdiğim
beni
Прости
меня,
любимая.
Ah
affet,
affet
Ах,
прости,
прости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harun Kolçak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.