Paroles et traduction Harun Kolçak - Dudağım Yangın Orman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dudağım Yangın Orman
Lips Are a Wildfire
Sanırdım
bu
sevda,
sökülür
içimden
I
thought
this
love
would
be
uprooted
from
my
heart,
Ve
dalga
dalga
kopar
yerinden
And
would
break
loose
and
be
gone.
Sanırdım
bu
koku,
silinir
tenimden
I
thought
this
scent
would
be
erased
from
my
skin,
Ve
yeni
bir
sevgi
bulur
şu
gönlüm
And
that
a
new
love
would
find
this
heart
of
mine.
Hasretim
döner
durur,
başımda
nöbetler
My
longing
lingers,
a
vigil
in
my
head,
Toy
bir
gün
gibi
filizdir
ümitler
Like
a
youthful
day,
hopes
are
tender
buds.
Hasretim
döner
durur,
başımda
nöbetler
My
longing
lingers,
a
vigil
in
my
head,
Toy
bir
gün
gibi
filizdir
ümitler
Like
a
youthful
day,
hopes
are
tender
buds.
Gün
harman,
gece
derman
The
day
brings
sustenance,
the
night
a
cure,
Ben
nehir
sen
umman
I
am
a
river,
you
are
an
ocean.
Dokunursa
ellerim
If
our
hands
should
touch,
Dudağım
yangın
orman
My
lips
are
a
wildfire.
Gün
harman,
gece
derman
The
day
brings
sustenance,
the
night
a
cure,
Ben
nehir
sen
umman
I
am
a
river,
you
are
an
ocean.
Dokunursa
ellerim
If
our
hands
should
touch,
Dudağım
yangın
orman
My
lips
are
a
wildfire.
Sanırdım
bu
sevda,
sökülür
içimden
I
thought
this
love
would
be
uprooted
from
my
heart,
Ve
dalga
dalga
kopar
yerinden
And
would
break
loose
and
be
gone.
Sanırdım
bu
koku,
silinir
tenimden
I
thought
this
scent
would
be
erased
from
my
skin,
Ve
yeni
bir
sevgi
bulur
şu
gönlüm
And
that
a
new
love
would
find
this
heart
of
mine.
Hasretim
döner
durur,
başımda
nöbetler
My
longing
lingers,
a
vigil
in
my
head,
Toy
bir
gün
gibi
filizdir
ümitler
Like
a
youthful
day,
hopes
are
tender
buds.
Hasretim
döner
durur,
başımda
nöbetler
My
longing
lingers,
a
vigil
in
my
head,
Toy
bir
gün
gibi
filizdir
ümitler
Like
a
youthful
day,
hopes
are
tender
buds.
Gün
harman,
gece
derman
The
day
brings
sustenance,
the
night
a
cure,
Ben
nehir
sen
umman
I
am
a
river,
you
are
an
ocean.
Dokunursa
ellerim
If
our
hands
should
touch,
Dudağım
yangın
orman
My
lips
are
a
wildfire.
Gün
harman,
gece
derman
The
day
brings
sustenance,
the
night
a
cure,
Ben
nehir
sen
umman
I
am
a
river,
you
are
an
ocean.
Dokunursa
ellerim
If
our
hands
should
touch,
Dudağım
yangın
orman
My
lips
are
a
wildfire.
Gün
harman,
gece
derman
The
day
brings
sustenance,
the
night
a
cure,
Ben
nehir
sen
umman
I
am
a
river,
you
are
an
ocean.
Dokunursa
ellerim
If
our
hands
should
touch,
Dudağım
yangın
orman
My
lips
are
a
wildfire.
Gün
harman,
gece
derman
The
day
brings
sustenance,
the
night
a
cure,
Ben
nehir
sen
umman
I
am
a
river,
you
are
an
ocean.
Dokunursa
ellerim
If
our
hands
should
touch,
Dudağım
yangın
orman
My
lips
are
a
wildfire.
(Gün
harman,
gece
derman)
(The
day
brings
sustenance,
the
night
a
cure.)
(Ben
nehir
sen
umman)
(I
am
a
river,
you
are
an
ocean.)
(Dokunursa
ellerim)
(If
our
hands
should
touch.)
(Dudağım
yangın
orman)
(My
lips
are
a
wildfire.)
Gün
harman,
gece
derman
The
day
brings
sustenance,
the
night
a
cure,
Ben
nehir
sen
umman
I
am
a
river,
you
are
an
ocean.
Dokunursa
ellerim
If
our
hands
should
touch,
Dudağım
yangın
orman
My
lips
are
a
wildfire.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ümit Sayın
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.