Harun Kolçak - Karşıyım (Remiks) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harun Kolçak - Karşıyım (Remiks)




Karşıyım (Remiks)
Против (Ремикс)
Bana sakın anlatmayın, inanmıyorum
Не рассказывай мне, милая, не верю
Bu ezbere, bu demode cümlelere
Этим заученным, этим старомодным фразам
Beni ikna edemiyor hiçbir cevap
Меня не убеждает ни один ответ
Hiç aldırmıyorum bu gülmelere
Мне безразличны эти усмешки
Karşıyım her şeye
Я против всего
Karşıyım var mı?
Я против, есть кто против?
Rabbi′m adaletin bu kadar mı?
Господи, неужели твоя справедливость вот такая?
Karşıyım alayına
Я против всех вас
Karşıyım var mı?
Я против, есть кто против?
Rabbi'm adaletin bu kadar mı?
Господи, неужели твоя справедливость вот такая?
Hadi versinler hadi cezamı razıyım
Пусть вынесут мне приговор, я согласен
Hür doğdum, hür öleceğim
Свободным родился, свободным и умру
Ya efendisi olacağım kendi hayatımın
Или буду хозяином своей жизни
Ya bu yerden gideceğim
Или уйду отсюда
Karşıyım herşeye
Я против всего
Karşıyım var mı?
Я против, есть кто против?
Rabbi′m adaletin bu kadar mı?
Господи, неужели твоя справедливость вот такая?
Karşıyım ille de
Я против, непременно против
Karşıyım var mı?
Я против, есть кто против?
Rabbi'm adaletin bu kadar mı?
Господи, неужели твоя справедливость вот такая?
Atın ölümü arpadan
Смерть коня от овса
Hadi gelin arkadan
Ну же, идите за мной
Yarı yolda bırakan taş olsun
Пусть тот, кто бросает на полпути, станет камнем
Aşk yoksa eğer imzan batsın
Если нет любви, пусть подпись прогорит
Karılar, kocalar boş olsun
Пусть жены и мужья разведутся
Atın ölümü arpadan
Смерть коня от овса
Hadi gelin arkadan
Ну же, идите за мной
Yarı yolda bırakan taş olsun
Пусть тот, кто бросает на полпути, станет камнем
Aşk yoksa eğer imzan batsın
Если нет любви, пусть подпись прогорит
Karılar, kocalar boş olsun
Пусть жены и мужья разведутся
Eh, gelemem dolduruşa
Эх, не поддамся на провокацию
Hepi topu üç kuruşa
Всего-то за три копейки
Tav olan olana, bi' daha kül yutmam
Кто попался, тот попался, больше пепла не глотаю
Dünya hâlini de anlar üzülürüm ama
Понимаю мирское положение и огорчаюсь, но
Vallahi billahi kin tutmam
Клянусь, зла не держу
Karşıyım her şeye
Я против всего
Karşıyım var mı?
Я против, есть кто против?
Rabbi′m adaletin bu kadar mı?
Господи, неужели твоя справедливость вот такая?
Karşıyım ille de
Я против, непременно против
Karşıyım var mı?
Я против, есть кто против?
Rabbi′m adaletin bu kadar mı?
Господи, неужели твоя справедливость вот такая?
Karşıyım her şeye
Я против всего
Karşıyım var mı?
Я против, есть кто против?
Rabbi'm adaletin bu kadar mı?
Господи, неужели твоя справедливость вот такая?
Karşıyım ille de
Я против, непременно против
Karşıyım var mı?
Я против, есть кто против?
Rabbi′m adaletin bu kadar mı?
Господи, неужели твоя справедливость вот такая?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.