Paroles et traduction Harun Kolçak - Sensiz Olmam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensiz Olmam
Без тебя мне не жить
Aldın
götürdün
beni
başka
yerlere
Ты
унесла
меня
в
другие
края,
O
an
şaşırdım
böyle
düştüğüm
hâllere
Я
был
ошеломлен,
оказавшись
в
таком
состоянии.
Her
günüm,
her
gece
düşlerim
hep
seninle
Каждый
мой
день,
каждая
ночь,
все
мои
мечты
— только
с
тобой.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Giriverdin
günlerime,
günler
değişti
Ты
ворвалась
в
мои
дни,
и
дни
изменились.
Duygular
düşünceler
birden
gelişti
Чувства
и
мысли
вдруг
развились.
Bir
şeyler
vardı
lakin
bilmem
ne
işti
Что-то
было,
но
я
не
знаю,
что
это
было.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sözlerim
belki
bir
şeyler
anlatmıyor
Мои
слова,
возможно,
ничего
не
объясняют.
Sanırım
böyle
bir
tutku
sana
pek
yetmiyor
Полагаю,
такой
страсти
тебе
недостаточно.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Günler
gelip
geçiyor,
hayat
çok
kısa
Дни
идут
и
проходят,
жизнь
так
коротка.
Eş
dost
diyorlar
ki
değmezmiş
bir
aşka
Друзья
говорят,
что
не
стоит
одной
любви.
Dört
bir
yanım
tüm
meleklerle
dolsa
da
Даже
если
вокруг
меня
будут
все
ангелы,
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Giriverdin
günlerime,
günler
değişti
Ты
ворвалась
в
мои
дни,
и
дни
изменились.
Duygular
düşünceler
birden
gelişti
Чувства
и
мысли
вдруг
развились.
Bir
şeyler
vardı
lakin
bilmem
ne
işti
Что-то
было,
но
я
не
знаю,
что
это
было.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Olmayacak
duaya
amin
denilmez
На
несбыточную
молитву
не
говорят
"аминь".
Olsun
bu
hayattan
hiç
ümit
kesilmez
Но
и
от
этой
жизни
не
стоит
терять
надежду.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam,
sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить,
без
тебя
мне
не
жить.
Sensiz
olmam
Без
тебя
мне
не
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harun Kolçak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.