Harun Kolçak - Serseri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harun Kolçak - Serseri




Serseri
Vagabond
Gel şu fakirin gönlünü doyur biraz
Come and satisfy the heart of this poor man
Sönmeden şu ateş bu güzel ihtiras
Before this fire dies out, this beautiful passion
Kuş uçmaz kervan geçmez şu gönlüme
No birds fly, no caravans pass through my heart
Attığın Adım bana bir kurşun bir infaz
Your cruel step is like an executioner's bullet to me
Ah o gözler yanık kömür karası
Ah, those coal-black eyes
Bakışların bakış değil gönül yarası
Your Gaze is not a gaze, it's a wound in my heart
Su gibi akmak istiyorum teninden
I want to flow like water from your skin
Ben taşırım o masum çocuk günahlarını
I will carry those innocent boyish sins
Hiç dert etme sakın üzülme
Don't worry, don't be sad
Sen de herkes kadar bunu biliyorsun
You know this as well as everyone else
Ben viraneyim ben bir serseri
I'm a ruin, I'm a vagabond
Gel sen yıkma bari şu derbederi
Please don't destroy this wretch
Bu hayatı ben seçtim
I chose this life
Seçtim ve göğüs gerdim
I chose it and faced it with courage
Değiştiremezsin sen bu kaderi
You cannot change this fate
Bu hayatı ben seçtim
I chose this life
Seçtim ve göğüs gerdim
I chose it and faced it with courage
Değiştiremezsin sen bu kaderi
You cannot change this fate
Gel deli aşkım gel suç ortağım
Come my crazy love, come my accomplice
Açtığın yaraya ben tuz basacağım
I will sprinkle salt on the wound you caused
Seninle acı çekmek güzel oluyor
It feels good to suffer with you
Zaten sonunda sende yol olacağım
In the end, I will be your path
Hiç dert etme sakın üzülme
Don't worry, don't be sad
Sen de herkes kadar bunu biliyorsun
You know this as well as everyone else
Ben viraneyim ben bir serseri
I'm a ruin, I'm a vagabond
Gel sen yıkma bari şu derbederi
Please don't destroy this wretch
Bu hayatı ben seçtim
I chose this life
Seçtim ve göğüs gerdim
I chose it and faced it with courage
Değiştiremezsin sen bu kaderi
You cannot change this fate
Bu hayatı ben seçtim
I chose this life
Seçtim ve göğüs gerdim
I chose it and faced it with courage
Değiştiremezsin sen bu kaderi
You cannot change this fate
Ben viraneyim ben bir serseri
I'm a ruin, I'm a vagabond
Gel sen yıkma bari şu derbederi
Please don't destroy this wretch
Bu hayatı ben seçtim
I chose this life
Seçtim ve göğüs gerdim
I chose it and faced it with courage
Değiştiremezsin sen bu kaderi
You cannot change this fate
Bu hayatı ben seçtim
I chose this life
Seçtim ve göğüs gerdim
I chose it and faced it with courage
Değiştiremezsin sen bu kaderi
You cannot change this fate
Değiştiremezsin sen bu kaderi
You cannot change this fate





Writer(s): Harun Kolçak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.