Paroles et traduction Harun Kolçak - Serseri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel
şu
fakirin
gönlünü
doyur
biraz
Come
and
satisfy
the
heart
of
this
poor
man
Sönmeden
şu
ateş
bu
güzel
ihtiras
Before
this
fire
dies
out,
this
beautiful
passion
Kuş
uçmaz
kervan
geçmez
şu
gönlüme
No
birds
fly,
no
caravans
pass
through
my
heart
Attığın
Adım
bana
bir
kurşun
bir
infaz
Your
cruel
step
is
like
an
executioner's
bullet
to
me
Ah
o
gözler
yanık
kömür
karası
Ah,
those
coal-black
eyes
Bakışların
bakış
değil
gönül
yarası
Your
Gaze
is
not
a
gaze,
it's
a
wound
in
my
heart
Su
gibi
akmak
istiyorum
teninden
I
want
to
flow
like
water
from
your
skin
Ben
taşırım
o
masum
çocuk
günahlarını
I
will
carry
those
innocent
boyish
sins
Hiç
dert
etme
sakın
üzülme
Don't
worry,
don't
be
sad
Sen
de
herkes
kadar
bunu
biliyorsun
You
know
this
as
well
as
everyone
else
Ben
viraneyim
ben
bir
serseri
I'm
a
ruin,
I'm
a
vagabond
Gel
sen
yıkma
bari
şu
derbederi
Please
don't
destroy
this
wretch
Bu
hayatı
ben
seçtim
I
chose
this
life
Seçtim
ve
göğüs
gerdim
I
chose
it
and
faced
it
with
courage
Değiştiremezsin
sen
bu
kaderi
You
cannot
change
this
fate
Bu
hayatı
ben
seçtim
I
chose
this
life
Seçtim
ve
göğüs
gerdim
I
chose
it
and
faced
it
with
courage
Değiştiremezsin
sen
bu
kaderi
You
cannot
change
this
fate
Gel
deli
aşkım
gel
suç
ortağım
Come
my
crazy
love,
come
my
accomplice
Açtığın
yaraya
ben
tuz
basacağım
I
will
sprinkle
salt
on
the
wound
you
caused
Seninle
acı
çekmek
güzel
oluyor
It
feels
good
to
suffer
with
you
Zaten
sonunda
sende
yol
olacağım
In
the
end,
I
will
be
your
path
Hiç
dert
etme
sakın
üzülme
Don't
worry,
don't
be
sad
Sen
de
herkes
kadar
bunu
biliyorsun
You
know
this
as
well
as
everyone
else
Ben
viraneyim
ben
bir
serseri
I'm
a
ruin,
I'm
a
vagabond
Gel
sen
yıkma
bari
şu
derbederi
Please
don't
destroy
this
wretch
Bu
hayatı
ben
seçtim
I
chose
this
life
Seçtim
ve
göğüs
gerdim
I
chose
it
and
faced
it
with
courage
Değiştiremezsin
sen
bu
kaderi
You
cannot
change
this
fate
Bu
hayatı
ben
seçtim
I
chose
this
life
Seçtim
ve
göğüs
gerdim
I
chose
it
and
faced
it
with
courage
Değiştiremezsin
sen
bu
kaderi
You
cannot
change
this
fate
Ben
viraneyim
ben
bir
serseri
I'm
a
ruin,
I'm
a
vagabond
Gel
sen
yıkma
bari
şu
derbederi
Please
don't
destroy
this
wretch
Bu
hayatı
ben
seçtim
I
chose
this
life
Seçtim
ve
göğüs
gerdim
I
chose
it
and
faced
it
with
courage
Değiştiremezsin
sen
bu
kaderi
You
cannot
change
this
fate
Bu
hayatı
ben
seçtim
I
chose
this
life
Seçtim
ve
göğüs
gerdim
I
chose
it
and
faced
it
with
courage
Değiştiremezsin
sen
bu
kaderi
You
cannot
change
this
fate
Değiştiremezsin
sen
bu
kaderi
You
cannot
change
this
fate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harun Kolçak
Album
Müzisyen
date de sortie
01-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.