Paroles et traduction Harun Kolçak - Yeniden
Seni
gördüğümde
bir
anda
Когда
я
увидел
тебя,
я
вдруг
увидел
тебя
Deli
bir
rüzgâra
kapıldım
У
меня
безумный
ветер
Seneler
sonra
gelip
yine
Я
вернусь
спустя
годы
и
снова
Yine
gözlerine
takıldım
Я
снова
застрял
у
тебя
в
глазах
Bekledim
aynı
heyecanla
Я
ждал
с
таким
же
волнением
Sağına
soluna
bakındın
Ты
смотрел
направо
и
налево
Hiçbir
şey
söylemedin
önce
Ты
ничего
раньше
не
сказал.
Sonra
kollarıma
atıldın
А
потом
тебя
бросили
в
мои
объятия
Yeniden
yine
bir
aradayız
yeniden
Мы
снова
вместе.
Декан,
мы
снова
вместе.
Konuşma
dur
daha
erken
Прекрати
говорить
раньше
Yalnızca
dokun
ve
hisset
yeniden
Просто
прикоснись
и
почувствуй
это
снова
Yeniden,
sarıl
bana
sarıl
yeniden
Еще
раз,
обними
меня,
обними
меня
снова
Mevsim
yine
yaz
sen
ve
ben
Сезон
снова
лето,
ты
и
я
Bir
aradayız
yeniden
Мы
снова
вместе.Декан.
Hayır
istemem
olmaz
dedin
Нет,
ты
сказал,
что
не
хочешь
Yollarımız
ayrılmalı
Наши
пути
должны
разделиться
O
an
nasıl
istersen
dedin
В
тот
момент
ты
сказал,
как
хочешь
Oysa
hep
içimde
kaldın
Но
ты
всегда
был
внутри
меня
Unut
artık
bütün
bunları
Забудь
обо
всем
этом.
Ben
de
senin
kadar
üzüldüm
Мне
так
же
жаль,
как
и
тебе
Bak
değiştim,
o
bir
zamandı
Слушай,
я
изменился,
это
было
время.
İnan
bana
bu
en
son
sözüm
Поверь
мне,
это
мое
последнее
слово
Yeniden
yine
bir
aradayız
yeniden
Мы
снова
вместе.
Декан,
мы
снова
вместе.
Konuşma
dur
daha
erken
Прекрати
говорить
раньше
Yalnızca
dokun
ve
hisset
yeniden
Просто
прикоснись
и
почувствуй
это
снова
Yeniden,
sarıl
bana
sarıl
yeniden
Еще
раз,
обними
меня,
обними
меня
снова
Mevsim
yine
yaz
sen
ve
ben
Сезон
снова
лето,
ты
и
я
Bir
aradayız
yeniden
Мы
снова
вместе.Декан.
Yeniden
yine
bir
aradayız
yeniden
Мы
снова
вместе.
Декан,
мы
снова
вместе.
Konuşma
dur
daha
erken
Прекрати
говорить
раньше
Yalnızca
dokun
ve
hisset
yeniden
Просто
прикоснись
и
почувствуй
это
снова
Yeniden,
sarıl
bana
sarıl
yeniden
Еще
раз,
обними
меня,
обними
меня
снова
Mevsim
yine
yaz
sen
ve
ben
Сезон
снова
лето,
ты
и
я
Bir
aradayız
yeniden
Мы
снова
вместе.Декан.
Yeniden
yine
bir
aradayız
yeniden
Мы
снова
вместе.
Декан,
мы
снова
вместе.
Konuşma
dur
daha
erken
Прекрати
говорить
раньше
Yalnızca
dokun
ve
hisset
yeniden
Просто
прикоснись
и
почувствуй
это
снова
Yeniden,
sarıl
bana
sarıl
yeniden
Еще
раз,
обними
меня,
обними
меня
снова
Mevsim
yine
yaz
sen
ve
ben
Сезон
снова
лето,
ты
и
я
Bir
aradayız
yeniden
Мы
снова
вместе.Декан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu, Ugur Basar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.