Harun Kolçak - Yıllar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Harun Kolçak - Yıllar




Yıllar
Годы
Nasıl bırakıp bizi gitti günler, geceler?
Как дни и ночи нас покинули, милая?
Nerede önümüzdeki uzun uzun seneler?
Где же те долгие-долгие годы, что ждали нас?
Bu hazin, bu ezik duruş, kabul ediş neden?
Отчего эта грусть, эта покорность судьбе?
Bu hayal kim, kim bu resimler?
Кто этот призрак, что за картины в моей памяти?
Yıllar, yıllar
Годы, годы,
Saçıma gümüş teller
Серебряные нити в моих волосах,
Elime solan güller
В руках моих увядшие розы,
Yüzüme derin izler çizdiniz
Глубокие морщины на моём лице оставили вы.
Yıllar, yıllar
Годы, годы,
Niye batıyor günler?
Почему дни закатываются так быстро?
Hani nerede dünler?
Где же вчерашние дни, скажи?
Ya siz nerede bittiniz?
А где же вы закончились?
Dönemem, dönemem artık
Не могу вернуться, не могу уже,
Geriye dönemem
Назад не вернуться мне.
Yaşadım doludizgin
Я жил на полную катушку,
Yorgunum çok, dönemem
Устал я очень, не вернуться мне.
Dönemem, dönemem artık
Не могу вернуться, не могу уже,
Geriye dönemem
Назад не вернуться мне.
Yaşadım doludizgin
Я жил на полную катушку,
Yorgunum çok, dönemem
Устал я очень, не вернуться мне.
Nasıl bırakıp bizi gitti günler, geceler?
Как дни и ночи нас покинули, милая?
Nerede önümüzdeki uzun uzun seneler?
Где же те долгие-долгие годы, что ждали нас?
Bu hazin, bu ezik duruş, kabul ediş neden?
Отчего эта грусть, эта покорность судьбе?
Bu hayal kim, kim bu resimler?
Кто этот призрак, что за картины в моей памяти?
Yıllar, yıllar
Годы, годы,
Saçıma gümüş teller
Серебряные нити в моих волосах,
Elime solan güller
В руках моих увядшие розы,
Yüzüme derin izler çizdiniz
Глубокие морщины на моём лице оставили вы.
Yıllar, yıllar
Годы, годы,
Niye batıyor günler?
Почему дни закатываются так быстро?
Hani nerede dünler?
Где же вчерашние дни, скажи?
Ya siz nerede bittiniz?
А где же вы закончились?
Dönemem, dönemem artık
Не могу вернуться, не могу уже,
Geriye dönemem
Назад не вернуться мне.
Yaşadım doludizgin
Я жил на полную катушку,
Yorgunum çok, dönemem
Устал я очень, не вернуться мне.
Dönemem, dönemem artık
Не могу вернуться, не могу уже,
Geriye dönemem
Назад не вернуться мне.
Yaşadım doludizgin
Я жил на полную катушку,
Yorgunum çok, dönemem
Устал я очень, не вернуться мне.
Dönemem, dönemem artık
Не могу вернуться, не могу уже,
Geriye dönemem
Назад не вернуться мне.
Yaşadım doludizgin
Я жил на полную катушку,
Yorgunum çok, dönemem
Устал я очень, не вернуться мне.
Dönemem
Не могу вернуться,
Dönemem, dönemem
Не могу, не могу вернуться,
Yaşadım doludizgin
Я жил на полную катушку,
Yorgunum, dönemem
Устал я, не вернуться мне.
Dönemem, dönemem
Не могу, не могу вернуться,
Yaşadım doludizgin
Я жил на полную катушку,
Yorgunum çok, dönemem
Устал я очень, не вернуться мне.





Writer(s): Onno Tunc, Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.