Harun Tekin - Mesafe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Harun Tekin - Mesafe




Mesafe
Distance
Kadın mesafeli bi′ yerden başka birinin sesiyle konuşuyor
A woman is speaking from a distant place in another voice
Oraya nası' ve ne zaman gitmişti?
How and when did she get there?
Adam göndermişti?
Did the man send her,
Yoksa taksi tutup kendi mi gitmişti?
Or did she take a taxi and go by herself?
Benimle dünyanın her yerine geleceğini söylemişti
She said she would come with me everywhere in the world
Müzeyyen bi′ daha hiç eskisi gibi olmadı
Müzeyyen was never the same again
Artık sevdiği kadını özlemek
To miss the woman you love,
Ve akşamları ona hikâyeler anlatmak için
And to tell her stories in the evenings
Sabahın körlerinde şehrin bir yerlerine tüyen adamın hikâyesine
Could I continue the story of the man who disappeared into the city somewhere in the early hours of the morning?
Devam edebilir miydim?
Can I continue to tell the story?





Writer(s): Harun Tekin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.