Luna Haruna - Carousel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luna Haruna - Carousel




Carousel
Carousel
こんなに月が綺麗な夜はもうないかもね
Tonight's moon is the most beautiful I've ever seen
最初で最後のいけない冒険をしてみたいわ
I want to take a forbidden adventure with you
気付かれないように窮屈でしょうがない
I've been stifled by decorum
ドレスを引き千切って
I'll tear my dress
ガラクタだらけのおもちゃ箱を蹴り倒したら走れ
I'll kick over the box of toys
階段を滑り落ちていくお城の外へ飛び出して
I'll slide down the stairs, out of the castle
止めないで!幻惑の森までウサギ(君)追いかける
Don't stop me! I'll chase you to the enchanted forest
迷路の出口はもうすぐそこよ
The exit of the maze is just ahead
目が廻りそう止まらない回転木馬
The merry-go-round spins so fast
きゅるきゅる軋んで心の壁が壊れそうね
It creaks and my walls crumble
夢の中をこのまま廻っていたいの
I want to stay forever in this dream
思い通り(オーダーメイド)の世界君と踊り続ける
Dancing with you in this tailored world
夢に溺れて揺らめく視線
I'm lost in a dream, my vision blurs
あてのないまま駆けるラビリンス
I run through the labyrinth without a destination
「帰らなくていいの?」興醒めする言葉を
He asks, "Aren't you going to go back?"
かける猫(カレ)を無視して
I ignore him
赤と黒だけのカアドじゃ物足りない
I'm not satisfied with just red and black
恋せよ遊べ
Let's fall in love and play
いつだって憧れていたの
I've always dreamed
予測不能の痺れるJOKER
Of a wild and unpredictable JOKER
止めないで!迷い続けたい
Don't stop me! I want to keep getting lost
不思議な世界
In this strange world
迷路の続きはもうすぐそこよ
The maze continues just ahead
一瞬脳裏をよぎった淡い記憶は何?
A faint memory crosses my mind
壊れた人形(ドオル)はまるで私?
A broken doll looks just like me
もっと先へ
Go further
付いてこないで
Don't follow me
目が廻りそう降りれない回転木馬
The merry-go-round spins so fast
きゅるきゅる痛んで心の声が途切れそう
It creaks and my voice is lost
ねえ、夢の中じゃ時間はもう進めないね
Time stops in this dream
サカサマになる世界どろどろに溶けていく
The world turns upside down, melting away
もう帰れなくなっても君と踊り続ける
I may never go back, but I'll keep dancing with you





Writer(s): Ryosuke Shigenaga, Aya Ito (pka Luna Haruna)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.