Luna Haruna - Kimiiro Signal - traduction des paroles en allemand

Kimiiro Signal - Luna Harunatraduction en allemand




Kimiiro Signal
Signale in deiner Farbe
放課後 二人で過ごした教室
Nach dem Unterricht, das Klassenzimmer, wo wir beiden Zeit verbrachten
机の上 夢中ではずむ君の声
Auf dem Tisch, deine begeisterte Stimme hüpft so lebhaft
鈍感な君のその態度が
Deine unempfindsame Art mir gegenüber
いつも私を意地悪にさせるの
Macht mich immer wieder gemein zu dir
ひとりぼっちだと思う時もある
Manchmal denke ich, ich bin ganz allein
涙止められない日もある
An Tagen, an denen die Tränen niemals enden
本当の私を見つめてほしいの
Ich will, dass du mein wahres Ich siehst
きっと伝わると信じているよ
Ich glaube fest, dass du es wahrnimmst
君はいつだっていつだって
Denn bleibst immer und immer
変わらないから
Noch genauso wie du bist
私が何回も何回も シグナル送ってあげる
Darum sende ich dir viele Signale
夢見たあの丘目指して
Immer wieder von Neuem
くじけそうな時も 頑張れそうだよ
Richte den Blick auf den ersehnten Hügel
君がいるから
Auch wenn Mutlosigkeit mich packt, ich schaff es
二人歩く いつもの帰り道
Auf unserem Heimweg wie immer zu zweit
名前のない気持ちが 芽生えはじめてる
Startet unbenanntes Gefühl sanft zu wachsen
だけど踏み出すための勇気は
Doch fehlt der Mut jetzt noch für den entscheidenden Schritt
すこしだけ まだ遠くにある
Nur ein klein wenig fehlt, um dir zu sagen
何も持っていなかった私に
Der Schlüssel, den du ins Herz gegeben hast
君がくれた心の鍵は
Mir, die nichts besaß, was zählte in der Welt
胸の奥で眠っていたつぼみに
Bringt den Frühlingsstrahlen zu der Knospe tief verborgen
春の日差しを届けてくれる
In meiner Brust, die niemals sich entschlossen
君をいつだっていつだって想ってるから
Ich denke immer unaufhörlich nur an dich
きっとねいつの日かいつの日か
Drum bitte, du musst es irgendwann
ちゃんとわかってほしい
Fühlen, mein Gefühl ist wahr
二人で描いた未来を
Ich träume davon, die Zukunft nah zu sehen
もっと近い距離で 見つめられるように
Die wir gemeinsam entwerfen, mit kürzerer Distanz
夢見てるから
Klarer erscheinen lässt
あの日触れた 君のシグナル
Dein Signal, das ich damals fühlte
始まりの扉が開くよ
Lässt Beginn der Tür sich auftun
君はいつだっていつだって
Bitte bleibe immer und immerdar
変わらないでね
So unverändert wie du bist
私に何回も何回も シグナル送ってほしい
Sende mir viele Signale erneut
輝くあの虹のように
Immer wieder, das wünsch ich von dir
涙のあとも軌跡に変えるよ
Wie ein strahlend bunter Regenbogen soll er werden
君はいつだっていつだって
Denn bleibst immer und immerfort
変わらないから
Noch genauso wie du bist
私が何回も何回も シグナル送ってあげる
Darum sende ich dir viele Signale
夢見たあの丘目指して
Immer wieder neu, nur für dich
くじけそうな時も 頑張れそうだよ
Richte ich Blick auf Hügel unserer Träume
君がいるから
Weil du bei mir bist, schaffe alles selbst mit Mühe





Writer(s): Ken Masutani, Runa Haruna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.