Paroles et traduction Luna Haruna - Kirameki Lifeline
あれもイイね
これもイイねっ!
это
тоже
хорошо,
это
тоже
хорошо!
トキメキのタイムライン
Хронология
токимеки
DOKIDOKI☆とKAWAIIで
Это
первый
раз,
когда
я
вижу
видео
с
DOKIDOKI☆
и
KAWAII.
手と手を取り合う
マイライフ
Рука
об
руку
моя
жизнь
好きは好きで終わらないのっ!
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
膨らむイマジネーション
Раздутое
воображение
WAKUWAKUとHIRAMEKI☆で
В
Вакуваку
и
ХИРАМЭКИ.
創るの
理想のフューチャー
Идеальное
будущее
творения.
深呼吸したら
сделай
глубокий
вдох.
捨て身の覚悟で戦場へ
Готов
бросить
себя
на
поле
боя.
(いやいや!ちょっと待て!)
(нет,
нет,
нет!)
キラキラしてなきゃ
勝てないかしら?
интересно,
смогу
ли
я
победить,
если
не
буду
блистать?
ドタバタ
突撃
今さら怖いの
обвинение
в
фарсе
сейчас
еще
страшнее.
バッドエンド
なんて絶対
никакого
плохого
конца.
断固拒否しちゃいたいのです!
я
хочу,
чтобы
ты
отказался!
きっと
シナリオなんて
自由自在だわ
я
уверен,
что
сценарий
свободен.
なんだか行き詰まると
так
или
иначе,
когда
мы
попадем
в
тупик.
溜め息だけ
リフレイン
Вздохни
только
припев
今すぐに
ワープして
деформируйся
прямо
сейчас.
モノクロ世界にグッバイ
Прощай
черно
белый
мир
前途多難だなぁ
трудно
идти
вперед.
楽しむつもりで
最前線
Будем
наслаждаться
передним
краем.
(ヒヤヒヤ?ちょっとだけ!)
(хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи,
совсем
чуть-чуть!)
クヨクヨしてたら
置いてかれるわ
если
ты
продолжишь
идти,
они
оставят
тебя
там.
感傷的でも
さよならトワイライト
сентиментально,
но
прощай,
сумерки.
バックアップなんていらない
мне
не
нужна
поддержка.
きっと
限界なんて
自分次第だわ
я
уверен,
что
предел
зависит
только
от
меня.
リアルだとか
バーチャルだとか
это
реально,
это
виртуально,
это
реально,
это
реально,
это
реально,
это
реально,
это
реально,
это
реально
想えば繋がる
ライフライン
Линия
жизни,
которая
соединит
нас,
если
ты
подумаешь
об
этом.
甘くてキュートで
摩訶不思議な夢の中へ
В
сладкий,
милый,
таинственный
сон.
煌めきたいなら
頑張らなくっちゃ!
если
ты
хочешь
блистать,
ты
должен
много
работать!
カラフル人生
ソウゾウしたいの
я
хочу
яркой
жизни.
キラキラしてなきゃ
勝てないかしら?
интересно,
смогу
ли
я
победить,
если
не
буду
блистать?
ドタバタ
突撃
今さら怖いの
обвинение
в
фарсе
сейчас
еще
страшнее.
バッドエンド
なんて絶対
никакого
плохого
конца.
断固拒否しちゃいたいのです!
я
хочу,
чтобы
ты
отказался!
きっと
シナリオなんて
自由自在だわ
я
уверен,
что
сценарий
свободен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aya Ito (pka Luna Haruna), Shinsaku Noguchi (pka Saku)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.