Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonara Moratorium
Sayonara Moratorium
私はもう一人で
なんでもできるんです
Ich
kann
jetzt
alles
alleine,
weißt
du
起こされなくっても
Selbst
wenn
du
mich
nicht
weckst
自分で起きちゃうんです
Stehe
ich
aus
eigenem
Antrieb
auf
トマトもピーマンも
グリーンピースも
Tomaten,
Paprika
und
sogar
Erbsen
まだ苦手だけれど
食べるんです!
Mag
ich
noch
nicht,
aber
ich
esse
sie!
今日から大好きな
お菓子とも
Ab
heute
verabschiede
ich
mich
ケーキとも
お別れする
Von
den
geliebten
Süßigkeiten
und
Kuchen
大人になることなんかは簡単なのです
Erwachsen
zu
werden
ist
ja
einfach
そして大人になってからのこと
Und
über
die
Zeit
danach
考えましょうよ(強がりでーす)
Denken
wir
nach
(Ist
nur
gespielt!)
これから社会に出てゆくことに
Vor
dem
Start
ins
Berufsleben
不安なんてないよ(ガクブル)
Hab
ich
keine
Angst
(Zitter!)
まずは顔を洗いごはんを食べ
Erst
wasche
ich
mein
Gesicht,
esse
Frühstück
制服着替えて
Ziehe
die
Uniform
an
次にサイフもって
定期もって
Dann
nehme
ich
Geldbeutel,
Monatskarte
カバンも持ったし(バッチリ)
Und
die
Tasche
(Perfekt)
準備もできたところで思うこと...
Alles
vorbereitet,
da
denke
ich...
頭の中ぐるぐる
Mein
Kopf
dreht
sich
unaufhörlich
あぁぁ〜
アニメが観たーい!!
Aaaah~
Ich
will
Anime
schauen!!
授業が始まると
毎日ネムネムで
Wenn
der
Unterricht
beginnt,
werde
ich
täglich
müde
先生の話も
子守唄かネ
ン
ブ
ツ!
Die
Lehrer
sind
ein
Schlaflied
oder
N
E
B
E
L!
今日からの私は
絶対に
Ab
heute
werde
ich
sicher
眠気なんかに
負けないんです
Nicht
gegen
die
Müdigkeit
verlieren
大人でありますですから当然なのです
Als
Erwachsene
ist
das
ja
selbstverständlich
そしてより良い世界にする方法
考えましょうよ(うんうん、それな)
Und
wie
wir
die
Welt
verbessern,
denk
mal
nach
(Stimmt
genau)
これからの日本を背負う事に
不安なんてないよ(ガクブル)
Japan
in
Zukunft
zu
tragen
– davor
hab
ich
keine
Angst
(Zitter!)
まずはちゃんと聞いて
ノートをとり
Zuerst
gut
zuhören,
mitschreiben
質問答えて
次に帰宅しても予習をして
Fragen
beantworten.
Nach
der
Rückkehr
vorbereiten
復習もしちゃう!
Dann
auch
noch
nachbereiten!
充実の一日がもうすぐ終わる...
Der
erfüllte
Tag
geht
bald
zu
Ende...
ハっとして気がついた
Plötzlich
merke
ich
あぁぁ〜
ずっと寝てた!!
Aaaah~
Ich
hab
gepennt
die
ganze
Zeit!!
いろいろ考えてはみたけれど
Ich
hab's
versucht
zu
durchdenken,
aber
我慢とか
無理かも
Verzicht
fällt
mir
irgendwie
schwer
決めたの...
もう
Ich
habe
entschieden...
ab
jetzt
大人になることなんかは考えないんです
Übers
Erwachsenwerden
denke
ich
nicht
nach
とりま大人になるまでの間
Erstmal
bis
ich
erwachsen
bin
楽しみましょうよ(全力!)
Genießen
wir
(Vollgas!)
これから社会に出てゆくことは
Den
Berufsstart
深くは考えず(てへぺろ)
Denk
ich
nicht
tief
drüber
nach
(Teehee)
今は嫌いなもの食べなくても
Jetzt
muss
ich
nicht
essen,
was
ich
hasse
お菓子食べても
Darf
Süßes
naschen
さらに授業聞かず
居眠りして
Auch
ohne
dem
Unterricht
zu
folgen,
nicke
ich
ein
復習せずとも
Kein
Nachbereiten
nötig
そのうち
なんとなく
なんとかなるさ...
とにかくまず言いたい
Es
wird
sich
alles
fügen...
Hauptsache,
ich
sag
dir
あぁぁ〜
アニメが観たい!!
Aaaah~
Ich
will
Anime
schauen!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tooru Shiratsuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.