KOTOKO feat. Luna Haruna - S×W -soul world- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KOTOKO feat. Luna Haruna - S×W -soul world-




S×W -soul world-
S×W -soul world-
そうさ 時を超えきっと僕らは出会えた
Of course, we met across time
その意味を探して...
Searching for the meaning of it all...
暗い空 不安 胸騒ぎ
Dark sky, anxiety, unease
見慣れたこの風景さえ
Even this familiar scenery
塗りつぶされてしまいそうで
Seems like it could be wiped away
割れた雲のその先に
Beyond the broken clouds
何があるか 知ってみたくて
I wanted to know what was there
翼は空(くう)を掻(か)いてた
My wings were beating through the empty air
そう きっと僕らは
Yes, you and I
一人じゃ何も出来ないからこそ
It's because we couldn't do anything alone
出会えた
That we met
今'君の思い'×'僕の願い'重ねて
Now, overlaying your thoughts with my wish
'不可能'なんて未来 変えてみせる
We'll change the future of impossibility
まだ見ぬ世界にその答えがあるなら
If the answer lies in a world we've yet to see
一緒に見にゆこう
Let's go see it together
僕らの脳を 思いきり ほら開いて!
Open up your mind, and let's go!
視界もてあそぶゴースト
Ghosts playing with my vision
目の前にある事実さえ
Even the facts in front of me seem
信じられず 息をのむ
Unbelievable, taking my breath away
ニセモノには宿らない
There's no dwelling in things that are fake
アツい思い その熱を辿り
Chasing the heat of that passionate feeling
引き寄せられた時間
Drawn to the time that is approaching
ねえ きっと僕らは
Hey, you and I
違う世界で生きて来たからこそ
It's precisely because we lived in different worlds
出会えた
That we met
今'君の力'×'僕の経験'重ねて
Now, overlaying your strength with my experience
立ちはだかる高い壁 超えてゆこう
We'll overcome the tall wall that stands before us
繰り返す後悔に終止符があるなら
If there's an end to the regrets that keep repeating
僕らで打ちにゆこう
We'll be the ones to put an end to them
そして新たな 歴史がまた芽生える
And so, a new history will begin to sprout
大きな流れに揺り動かされて
My trembling wings, swept up in the powerful currents
震えた翼は風を抱いて
Are now embracing the wind
高く飛べる...!
I can fly higher...!
今'君の思い'×'僕の願い'重ねて
Now, overlaying your thoughts with my wish
'不可能'なんて未来 変えてみせる
We'll change the future of impossibility
まだ見ぬ世界にその答えがあるなら
If the answer lies in a world we've yet to see
一緒に見にゆこう
Let's go see it together
無数の今日は 僕らの手で生まれる!!
Countless todays are being born by our hands!!}





Writer(s): Kotoko, 小川 智之, kotoko, 小川 智之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.