Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
snowdrop -春奈るな×河野マリナ TV size ver.-
Schneeglöckchen - Luna Haruna×Marina Kawono TV-Größe
きっとね
きりがないこと
Sicher,
es
hat
kein
Ende:
Kein
全部
叶ったあとも
Sehnen
bleibt
nach
jedem
Wunsch.
何度も
また
よくばって
Doch
wie
oft
greif'
ich
verlangend
ひとつ
後悔するんだ
Nach
mehr
und
dann
bereu'
ich's
zutiefst.
足りない
昨日と
Die
vielen
unvollkommnen
Tage
降り積もる
想い
Und
tausend
schwebende
Gedanken
積み重ね
進むよ
Sie
schichten
sich
auf,
und
ich
schreite
fort.
すごく
好きなひとの
Den
Menschen,
den
ich
heiß
begehre,
すごく
好きなひとに
Sein
Herzensmensch
zu
werden
gar
-
なれてしまった
そんな
奇跡さえ
Dass
solch
ein
Wunder
mir
gelang,
信じきれてない
ぼくらの
Können
wir
noch
kaum
begreifen.
すごく
もどかしくて
So
quälend
war
die
Erwartung,
すこし
背伸びした
今日を
Dass
heut
ich
höher
strebte
nur.
笑いながら
しあわせだと
Ich
lach':
"Das
wird
mein
Glück
genannnt!"
明日は
きっと
呼べるように
Damit
ich
morgen
es
beschwöre.
きみが
くれた言葉を
Dein
Wort,
das
du
mir
je
gegeben,
何度も
繰り返してみる
Sprach
ich
so
oft
im
Stillen
nach.
かじかむ
てのひらに降る
Und
während
Schnee
flockt
auf
der
starren
Hand,
不安を
とかすように
Schmilzt
meine
Sorge
langsam
weg.
近道も
正解もない
真白な未来を
Kein
Abkürzungsweg,
keine
Lösung
この心で
ちゃんと
Für
eine
schneeweiße
Zukunft
-
感じたこと
だけ
Nur
meines
Herzens
tiefes
Fühlen
目印に
進むよ
Weist
Richtung,
wenn
ich
weitergeh'.
すごく
好きなひとの
Nun
steh
ich
neben
meinem
Liebsten,
すごく
となりにいる
Der
mir
den
Weltkreis
bedeutend.
かけがえのない
こんな
奇跡さえ
Dies
unersetzliche
Wunderwerk,
気付けないでいた
ぼくらの
War
uns
so
lange
unsichtbar.
すごく
ありふれてて
So
alltäglich,
ja
gewöhnlich
すこし
退屈な
今日も
Und
wie
beinah
langweilig
war
二度と来ない
しあわせだと
Dies
heut'ge
Glück
- ein
Einmal
nur.
明日は
もっと
思えるかな
Morgen
gibt's
wohl
mehr
davon?
降りしきる
雪に
Unter
fallend
immer
neuem
Schnee,
息をひそめた
世界で
In
dem
ganz
lautlos'n
Universum,
聴こえてるのは
Dann
höre
ich
doch
allein
ねぇ
ぼくたちの
心の音だけ
Schlag
unsrer
Herzen
inniglich.
足りない
昨日と
Die
vielen
unvollkommnen
Tage
降り積もる
想い
Und
tausend
schwebende
Gedanken
積み重ね
進むよ
Sie
schichten
sich
auf,
und
ich
schreite
fort.
すごく
好きなひとの
Den
Menschen,
den
ich
heiß
begehre,
すごく
好きなひとに
Sein
Herzensmensch
zu
werden
gar
-
なれてしまった
そんな
奇跡さえ
Dass
solch
ein
Wunder
mir
gelang,
信じきれてない
ぼくらの
Können
wir
noch
kaum
begreifen.
すごく
もどかしくて
So
quälend
war
die
Erwartung,
すこし
背伸びした
今日を
Dass
heut
ich
höher
strebte
nur.
笑いながら
しあわせだと
Ich
lach':
"Das
wird
mein
Glück
genannnt!"
明日は
きっと
呼べるように
Damit
ich
morgen
es
beschwöre.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hidekazu Tanaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.