Paroles et traduction Luna Haruna - さよならモラトリアム
さよならモラトリアム
Sayonara Moratorium
私はもう一人で
なんでもできるんです
I
can
already
do
everything
by
myself
起こされなくっても
Even
without
being
woken
up,
自分で起きちゃうんです
I
can
wake
myself
up.
トマトもピーマンも
グリーンピースも
Still
not
good
with
tomatoes,
peppers,
or
green
peas,
まだ苦手だけれど
食べるんです!
But
I'll
eat
them!
今日から大好きな
お菓子とも
From
today,
my
favorite
snacks,
ケーキとも
お別れする
I'll
say
goodbye
to
cake.
大人になることなんかは簡単なのです
Growing
up
is
easy
そして大人になってからのこと
And
what
will
come
after
I
grow
up,
考えましょうよ(強がりでーす)
Let's
think
about
it
(just
to
be
strong)
これから社会に出てゆくことに
I'm
getting
nervous
about
going
out
into
the
world,
不安なんてないよ(ガクブル)
but
there's
nothing
to
worry
about
(shaking)
まずは顔を洗いごはんを食べ
First,
I
wash
my
face
and
eat
breakfast,
制服着替えて
I
change
into
my
uniform,
次にサイフもって
定期もって
Next,
I
grab
my
wallet
and
my
pass,
カバンも持ったし(バッチリ)
I
also
grab
my
bag
(perfect)
準備もできたところで思うこと。。。
Now
that
I'm
ready,
I
think...
頭の中ぐるぐる
My
head
is
spinning
あぁぁ〜
アニメが観たーーーーーい!!
Oh,
I
want
to
watch
anime!
授業が始まると
毎日ネムネムで
When
class
starts,
I'm
sleepy
every
day,
先生の話も
子守唄かネ
ン
ブ
ツ!
The
teacher's
words
are
like
a
lullaby,
NEN
BUTSU!
今日からの私は
絶対に
From
now
on,
I
absolutely
眠気なんかに
負けないんです
I
won't
lose
to
sleepiness.
大人でありますですから当然なのです
Of
course,
as
an
adult,
I
can.
そしてより良い世界にする方法
考えましょうよ(うんうん、それな)
And
I'll
think
about
how
to
make
the
world
a
better
place
(yes,
yes,
that's
right)
これからの日本を背負う事に
不安なんてないよ(ガクブル)
I'm
not
worried
about
carrying
the
future
of
Japan
(shaking)
まずはちゃんと聞いて
ノートをとり
First,
I
listen
carefully
and
take
notes,
質問答えて
次に帰宅しても予習をして
I
answer
questions,
then
I
go
home
and
study,
復習もしちゃう!
I'll
also
review!
充実の一日がもうすぐ終わる。。。
My
busy
day
is
about
to
end...
ハっとして気がついた
I
suddenly
realize
あぁぁ〜
ずっと寝てたーーーーー!!
Oh,
I've
been
sleeping
for
a
long
time!
いろいろ考えてはみたけれど
I
thought
about
a
lot
of
things,
我慢とか
無理かも
But
I
can't
help
it.
決めたの。。。。もう
I've
decided...
大人になることなんかは考えないんです
I'm
not
going
to
think
about
growing
up.
とりま大人になるまでの間
For
now,
until
I
grow
up,
楽しみましょうよ(全力!)
Let's
enjoy
ourselves
(go
for
it!)
これから社会に出てゆくことは
I'm
going
to
go
out
into
the
world,
深くは考えず(てへぺろ)
I'm
not
going
to
think
about
it
too
deeply
(tee
hee)
今は嫌いなもの食べなくても
For
now,
I
don't
have
to
eat
what
I
don't
like
お菓子食べても
I
can
eat
sweets,
さらに授業聞かず
居眠りして
I
can
also
skip
class
and
take
a
nap,
復習せずとも
I
don't
have
to
study,
そのうち
なんとなく
なんとかなるさ。。。とにかくまず言いたい
It'll
all
work
out
somehow...
Anyway,
first
of
all,
I
want
to
say
あぁぁ〜
アニメが観たーーーーーい!!
Oh,
I
want
to
watch
anime!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tooru Shiratsuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.