Luna Haruna - トキメキ MY HEART - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luna Haruna - トキメキ MY HEART




トキメキ MY HEART
Throbbing MY HEART
トキメキ MY HEART
Throbbing MY HEART
キラメク YOUR EYES
Glittering YOUR EYES
打ち抜かれちゃったよ
I've been captivated
この胸の高鳴りはもう止められない
The throbbing in my heart just won't stop
ここから始まる恋のストーリー
The love story begins from here
どうやったって 届かないや
There is nothing I can do to reach you
50億光年先で待つ 君に伝えるの絶望的だ
It's impossible to convey to you, who waits 50 billion light-years away
頑張ったって 無駄だろうな
It's probably no use even if I try
妄想に浸ったシナリオは続いてく
The imaginary scenario keeps going on
いわゆる アイデンティティは 混乱モード
The so-called identity is in chaos mode
このプロットは崩れてしまうよ 嗚呼
This plot will fall apart, oh
トキメキ MY HEART
Throbbing MY HEART
キラメク YOUR EYES
Glittering YOUR EYES
迷い込んじゃったよ 恋の迷宮 ドキドキはもう隠しきれない
I've wandered into a labyrinth of love, my feelings can't be hidden
困ったもんだな ベイベー
This is a difficult matter, baby
君との未来
The future with you
触ってみたい
I want to touch it
願わくば温度を重ねて新しい1ページを描こう
I wish we could overlap our temperatures and create a new page
君と綴っていく恋のストーリー
The love story I will write with you
上手く笑えているかな?
I wonder if I'm smiling nicely
予定調和のフィクションに 溜め息は空へとんで消えた
The planned harmony of the fiction, my sighs disappeared into the sky
強がりを脱ぎ捨てた
I discard my bravado
正しい声がノートに並んでる
The right words are lined up in my notebook
いつでも リアリティは困難模様
Reality is always difficult
このココロは痛んでしまうよ 嗚呼
My heart aches, oh
タユタウ MY HEART
Swaying MY HEART
トマドウ YOUR EYES
Bewildering YOUR EYES
打ち抜かれちゃったよ この胸の高鳴りはもう止められない
I've been captivated, the throbbing in my heart just won't stop
どうしたもんかな ベイベー
I wonder what to do, baby
二人の世界
The world of two people
愛をください
Give me your love
溢れ出す想いを集めて 未体験の扉をノックしよう
I gather my overflowing thoughts, and knock on the door to an unexperienced world
これから始まる恋のストーリー
The love story that is about to begin
トキメキ MY HEART
Throbbing MY HEART
キラメク YOUR EYES
Glittering YOUR EYES
打ち抜かれちゃったよ この胸の高鳴りはもう止められない
I've been captivated, the throbbing in my heart just won't stop
困ったもんだな ベイベー
This is a difficult matter, baby
君との未来
The future with you
触ってみたい
I want to touch it
できるなら言葉を重ねて新しい1ページを紡ごう
If I can, I want to overlap our words and spin a new page
君と綴っていく恋のストーリー
The love story I will write with you
ココロは明日も君のもとに
My heart will be with you tomorrow





Writer(s): 山口 高始, Uuiuui, 山口 高始, uuiuui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.