Paroles et traduction Luna Haruna - 君がくれた世界
君がくれた世界
The World You Gave Me
生きていく苦しみも
止まらない涙でも
The
pain
of
living
and
the
never-ending
tears
愛しく思える
そう君がくれた世界
I
can
cherish
them
all,
it's
the
world
you
gave
me
現実に馴染めずに狭い部屋の隅
Unable
to
adapt
to
reality
in
the
corner
of
a
narrow
room
目を閉じて広がる世界は
I
close
my
eyes
and
the
world
expands
ただ優しくてそれでいい
そう思ってた
It's
just
gentle,
and
that's
enough,
or
so
I
thought
バカだよね
もし君に出会ってなければ
I'd
be
a
fool
if
I
hadn't
met
you
私はほんとのぬくもりさえ
知らずにいたよ
I
wouldn't
have
known
true
warmth
きっと今も一人きりで
Surely
I'd
still
be
alone
苦手だった君に恋をして
I
fell
in
love
with
you,
you
who
I
didn't
like
少しずつ景色も色づいて
Little
by
little,
the
scenery
became
colorful
荒くなる鼓動で気付いたよ
こんな私でも
I
realized
with
my
pounding
heart
that
even
someone
like
me
ちゃんと生きているんだってこと
Can
truly
live
この空の眩しさも
吹く風の優しさも
The
brilliance
of
this
sky
and
the
gentleness
of
the
wind
感じられる心を君がくれたから
I
can
feel
them
thanks
to
the
heart
you
gave
me
生きていく苦しみも
止まらない涙でも
The
pain
of
living
and
the
never-ending
tears
愛しく思える
そう君がくれた世界
I
can
cherish
them
all,
it's
the
world
you
gave
me
不思議だね
泣きたいほど悲しい時は
It's
strange,
when
I'm
so
sad
I
want
to
cry
涙一つも流れないのに
Not
a
single
tear
falls
その優しさで簡単に溢れたんだ
Your
kindness
easily
filled
me
up
誰もが悲しみを抱えていて
Everyone
carries
sadness
強いはずの君もまた同じで
Even
you,
who
seem
so
strong
それでいて世界は美しく
And
yet
the
world
is
beautiful
強くたくましく
Strong
and
resilient
今日も生きているんだってこと
And
still
we
live
today
また暗闇が来ても
恐れずに歩けるよ
Even
if
darkness
comes
again
I
can
walk
without
fear
涙が温かいこともう知ってるから
Because
I
know
that
my
tears
are
warm
限りある命でも
散ってゆく運命でも
Even
with
a
finite
life
and
a
destined
end
愛しく生きたい
そう君がくれた命
I
want
to
live
with
love,
the
life
you
gave
me
生まれたばかりの新しい世界で
In
this
new
world,
where
I've
just
been
born
まだまだ変わってゆけるよね
I
can
still
change,
right?
誰かの悲しみも
凍えそうな孤独でも
Someone
else's
sadness,
the
loneliness
that
chills
優しく抱きしめられるように
I
want
to
be
able
to
embrace
them
gently
この空の眩しさも
吹く風の優しさも
The
brilliance
of
this
sky
and
the
gentleness
of
the
wind
感じられる心を君がくれたから
I
can
feel
them
thanks
to
the
heart
you
gave
me
生きていく苦しみも
止まらない涙でも
The
pain
of
living
and
the
never-ending
tears
愛しく思える
そう君がくれた世界
I
can
cherish
them
all,
it's
the
world
you
gave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小川 智之, 小川 智之
Album
OVERSKY
date de sortie
28-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.