Paroles et traduction Luna Haruna - 君がくれた世界
生きていく苦しみも
止まらない涙でも
даже
слезы,
которые
не
прекращают
страдания
жизни.
愛しく思える
そう君がくれた世界
мне
кажется,
я
люблю
тебя,
мир,
который
ты
мне
подарил.
現実に馴染めずに狭い部屋の隅
В
углу
маленькой
комнаты,
не
способной
приспособиться
к
реальности.
目を閉じて広がる世界は
мир,
который
открывается
с
закрытыми
глазами.
ただ優しくてそれでいい
そう思ってた
я
был
просто
добр
и
думал,
что
все
будет
хорошо.
バカだよね
もし君に出会ってなければ
это
глупо,
если
бы
я
не
встретил
тебя.
私はほんとのぬくもりさえ
知らずにいたよ
я
даже
не
знала
настоящего
тепла.
きっと今も一人きりで
я
уверена,
что
все
еще
одна.
苦手だった君に恋をして
я
влюбился
в
тебя,
которая
не
была
хороша
в
этом.
少しずつ景色も色づいて
мало-помалу
пейзаж
меняет
цвет.
荒くなる鼓動で気付いたよ
こんな私でも
я
заметила,
что
мое
сердцебиение
участилось,
несмотря
на
то,
что
я
такая.
ちゃんと生きているんだってこと
она
жива.
この空の眩しさも
吹く風の優しさも
сияние
неба
и
нежность
ветра.
感じられる心を君がくれたから
потому
что
ты
подарил
мне
сердце,
которое
я
могла
чувствовать.
生きていく苦しみも
止まらない涙でも
даже
слезы,
которые
не
прекращают
страдания
жизни.
愛しく思える
そう君がくれた世界
мне
кажется,
я
люблю
тебя,
мир,
который
ты
мне
подарил.
不思議だね
泣きたいほど悲しい時は
это
странно,
когда
тебе
так
грустно,
что
хочется
плакать.
涙一つも流れないのに
даже
если
не
прольется
ни
единой
слезинки.
その優しさで簡単に溢れたんだ
такая
доброта
облегчила
мне
жизнь.
誰もが悲しみを抱えていて
всем
грустно.
強いはずの君もまた同じで
ты
тоже
должна
быть
сильной.
それでいて世界は美しく
и
все
же
мир
прекрасен.
強くたくましく
сильный
и
сильный
今日も生きているんだってこと
я
все
еще
жив.
また暗闇が来ても
恐れずに歩けるよ
когда
снова
наступит
тьма,
ты
сможешь
идти
без
страха.
涙が温かいこともう知ってるから
я
уже
знаю,
что
слезы
теплые.
限りある命でも
散ってゆく運命でも
будь
то
ограниченная
жизнь
или
умирающая
судьба
愛しく生きたい
そう君がくれた命
я
хочу
жить
с
любовью,
той
жизнью,
которую
ты
дал
мне.
生まれたばかりの新しい世界で
в
новом
мире.
まだまだ変わってゆけるよね
все
еще
будет
меняться,
не
так
ли?
誰かの悲しみも
凍えそうな孤独でも
даже
если
чья-то
печаль
или
леденящее
одиночество
...
優しく抱きしめられるように
быть
нежно
обнятой.
この空の眩しさも
吹く風の優しさも
сияние
неба
и
нежность
ветра.
感じられる心を君がくれたから
потому
что
ты
подарил
мне
сердце,
которое
я
могла
чувствовать.
生きていく苦しみも
止まらない涙でも
даже
слезы,
которые
не
прекращают
страдания
жизни.
愛しく思える
そう君がくれた世界
мне
кажется,
я
люблю
тебя,
мир,
который
ты
мне
подарил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小川 智之, 小川 智之
Album
OVERSKY
date de sortie
28-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.