Luna Haruna - 夏の恋予報 - traduction des paroles en allemand

夏の恋予報 - Luna Harunatraduction en allemand




夏の恋予報
Sommerliche Liebesvorhersage
あなたと並んだ影眺め
Betrachtend unsere nebeneinander fallenden Schatten
二人で笑った 永遠にも似た日
Wir lachten zusammen, wie an einem ewigen Tag
あなたの事を思いながら
Während ich an dich dachte
手紙書いたり 失敗して 捨てたりしたり
Schrieb ich Briefe, machte Fehler und warf sie manchmal weg
気付けば朝が来る時間で
Bevor ich es merkte, war es bereits Morgen
大慌てで私の今日が始まる
Mein Tag beginnt in großer Eile
天気予報は期待はずれ
Die Wettervorhersage enttäuschte meine Hoffnungen
憂鬱な気分で家を出たら
Als ich niedergeschlagen das Haus verließ
不意に出会ったあなた 笑顔で
Traf ich unerwartet lächelnd dich
あなたに恋した夏の日を
An jenem Sommertag verliebte ich mich in Dich
人生が変わると思った瞬間を
Der Moment, der mein Leben verwandelte
今も変わらずに高鳴る胸の
Mein Herz pocht immer noch unverändert
ドキドキを続けたい あなたといる日々に
Ich möchte dieses Klopfen bewahren, jedes Tag mit dir
明日の事を考えたら
Dachte ich an morgen wurde ich nervös
緊張したり でも やっぱり楽しみだったりして
Doch schließlich war es trotzdem voller Vorfreude
もうすぐチャイム鳴る時間で
Fast ertönte es bald das Klingelzeichen
何度も見た鏡 もう一度見る
Blickte ich noch einmal in den oft betrachteten Spiegel
髪型は上手くできたかな?
Ob meine Frisur wohl gut gelang?
不安な気持ちばれないよう
Damit meine Unsicherheit nicht auffalle
いつも通りにあなた迎える
Begrüß ich dich gleich wie immer
並んで寝転んで見つめて
Nebeneinander liegen und dich anschauend
私の事だけずっと見ていて
Schau nur mich an, für immer
繋いだ手も ぎゅっと離さないで
Lass unsere verbundenen Hände auch nie los
何度も恋して私といる日々に
Verliebe dich wieder in mich, täglich
あなたがもしいなくなったら
Wenn du verschwändest, dann wohl mein ganzer Körper
体ごと心まで無くなっちゃうから
Und mein Herz verschwände gleichfalls mit dir
目があうたび高鳴る この恋を
Bei jedem Blick schlägt laut diese Liebe
大事にしたいよ 永遠に続け
Ich möchte sie bewahren für die Ewigkeit
あなたに恋した夏の日を
An jenem Sommertag verliebte ich mich in dich
人生が変わると思った瞬間を
Der Moment, der mein Leben verwandelte
あなたと並んだ影眺め
Betrachtend unsere nebeneinander fallenden Schatten
二人で笑った 永遠にも似た日
Wir lachten zusammen, wie an einem ewigen Tag





Writer(s): 時森 和之, 時森 和之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.