Paroles et traduction Luna Haruna - 恋するポンパドール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕映え照らすオレンジ
ミルクの渦とシロノワール
Оранжевое
молоко
кружится
и
белый
нуар
сияет
по
вечерам
いつもと違うおでこの微熱に戸惑って
меня
смутил
легкий
жар
на
лбу,
который
отличался
от
обычного.
少しは近づけたかな?
夢に溶けた君の声
ты
подошел
чуть
ближе?
- твой
голос
растаял
во
сне,
教科書には載ってない
このキモチ教えて
этого
нет
в
учебнике.
- расскажи
мне
эту
гадость.
花びら舞うあの坂道で君と出会った
я
встретил
тебя
на
склоне,
где
трепетали
лепестки.
きっとあの時から「ずっと君が好きでした」
С
тех
пор
я
уверен:
"ты
всегда
мне
нравился".
チャイムが告げる恋の始まり
Колокольный
звон
говорит
о
начале
любви.
放課後の校庭
高く鳴り響く
после
школы
школьный
двор
звенел
вовсю.
いつも通りの路面電車に
на
трамвае,
как
обычно.
すれ違う二人のココロの面影
Образ
двух
людей,
проходящих
мимо.
「変わらずに居れたら...」なんて夢みたいかな?
"Если
ты
останешься
прежним...что
за
сон?
このキモチ気付いて欲しいよ
я
хочу,
чтобы
вы
обратили
внимание
на
эту
отвратительную
вещь.
気だるそうにあくびひとつ
寝ぼけたまま歩く君
зевая,
как
будто
ты
собираешься
лечь
спать
с
чем-то
斜め後ろからそっと
視線を投げかける
косым
сзади,
я
осторожно
окидываю
тебя
взглядом.
いつもよりちょっと近くへ
手を伸ばせば届く距離
Расстояние
до
которого
можно
дотянуться
если
ты
дотянешься
немного
ближе
чем
обычно
知らない表情で笑った
ときめく横顔
Я
рассмеялся
с
выражением,
которого
не
знал.
思い切って上げた前髪
Челка,
которую
я
сделал
решительный
шаг
и
поднял.
いつもより拓いた通学路が彩られて輝いた
Школьный
маршрут,
открывавшийся
больше
обычного,
был
раскрашен
и
сиял.
チャイムが告げる恋の続きは
Продолжение
любви,
о
которой
говорит
колокол.
きっと気付かれない
秘めた片思い
Скрытая
безответная
любовь,
которая
наверняка
не
будет
замечена.
いつも通りの窓際の席
Места
у
окна
как
обычно
「おはよう」って君の声
色付く教室
Твой
голос
говорит"
Доброе
утро
" Цветному
классу.
あと少し、数センチだけ縮められたら
если
ты
можешь
сжаться
на
несколько
сантиметров,
то
еще
немного.
この想い叶えて神様
это
желание
исполняется,
Боже.
車窓臨む公園の中
通り過ぎた君の影
Твоя
тень,
проходящая
мимо
в
парке,
смотрит
в
окно
машины.
フェンス越しに薄紅の花びら
Бледно-красные
лепестки
над
забором.
これからも好きでいてもいいですか?
Могу
ли
я
продолжать
любить
тебя?
チャイムが告げる恋の始まり
Колокольный
звон
говорит
о
начале
любви.
放課後の校庭
高く鳴り響く
после
школы
школьный
двор
звенел
вовсю.
いつも通りの路面電車に
на
трамвае,
как
обычно.
すれ違う二人のココロの面影
Образ
двух
людей,
проходящих
мимо.
「変わらずに居れたら...」なんて夢みたいかな?
"Если
ты
останешься
прежним...что
за
сон?
このキモチ気付いて欲しいよ
я
хочу,
чтобы
вы
обратили
внимание
на
эту
отвратительную
вещь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): おぐらあすか
Album
ステラブリーズ
date de sortie
03-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.