Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星空とラブストーリー
Sternenhimmel und Liebesgeschichte
茜に星ひとつ
落ち葉の帰り道
Im
Abendrot
ein
Stern,
auf
dem
Heimweg
durch
fallendes
Laub
揺れてる指先にこっそり触れてみる
Meine
zitternden
Finger
berühren
dich
heimlich
気付いてくれますか?
一途なこの気持ち
Bemerkst
du
es?
Diese
innige
Gefühle
für
dich
隣にいるだけじゃ
まだ少し遠いんだ
Nur
neben
dir
sein,
ist
mir
noch
viel
zu
fern
「帰りたくないの」
„Ich
will
nicht
nach
Hause“
その言葉が言えなくて
Diese
Worte
kann
ich
nicht
aussprechen
立ち止まって泣きだした
ただ黙って困らせた
Ich
blieb
stehen
und
weinte,
schwieg
und
verwirrte
dich
nur
キミにもう逢えなくなるような気がして
Denn
ich
fürchtete,
dich
nie
wieder
sehen
zu
können
星空が見守った
まだ序章のラブストーリー
Der
Sternenhimmel
sah
unsere
Liebesgeschichte
erst
beginnen
続きが早く知りたくて
Ich
will
den
Fortgang
so
schnell
erfahren
真夏の太陽は教えてくれたっけ?
Hat
uns
die
Sommersonne
das
etwa
gelehrt?
こんなにもどかしい季節がくることを
Dass
solch
eine
quälende
Jahreszeit
kommen
würde
言いかけてうつむいた
Ich
begann
zu
sprechen,
senkte
den
Kopf
その表情(すがお)が知りたくて
Deinen
Gesichtsausdruck
wollte
ich
sehen
立ち止まって見つめたら
振り返って戸惑った
Ich
blieb
stehen
und
starrte,
du
drehtest
dich
um,
verwirrt
キミにもう吸い込まれてゆく私を
Mich,
die
sich
schon
von
dir
ganz
und
gar
hingezogen
fühlte
覗き込んだその瞳
躊躇いはしないから
In
deinen
Augen,
die
mich
anblickten,
werde
ich
nicht
zögern
まっすぐぎゅっと
受け止めて
Bitte
halte
mich
geradlinig
fest
夢の中では言えたはずの
Im
Traum
konnte
ich
es
sagen,
bestimmt
–
強く焦がれる確かな想い
Diese
starke,
sehnende,
echte
Liebe
全て隠さずに伝えたら
Wenn
ich
alles
unverhüllt
gestehe
嫌われてしまうのかな
Wirst
du
mich
dann
verabscheuen?
立ち止まって泣きだした
ただ黙って困らせた
Ich
blieb
stehen
und
weinte,
schwieg
und
verwirrte
dich
nur
キミにもう逢えなくなるような気がして
Denn
ich
fürchtete,
dich
nie
wieder
sehen
zu
können
星空が見守った
まだ序章のラブストーリー
Der
Sternenhimmel
sah
unsere
Liebesgeschichte
erst
beginnen
2人の行方知りたくて
Ich
will
unser
weiteres
Schicksal
wissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 坂本昌也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.