Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ある日突然
穏やかな日々
変わっちゃったの
Eines
Tages
änderten
sich
ganz
plötzlich
meine
friedlichen
Tage
こっち見ないで
ヤダこっち見て
ダメどうしよう
Schau
nicht
hierher,
ah
nein,
schau
doch
her,
nicht,
was
soll
ich
nur
machen
沸騰しちゃう
熱すぎます
もうムリッムリッ
Ich
koche
über,
es
ist
viel
zu
heiß,
geht
nicht
mehr,
geht
nicht
mehr
いつか二人で
手と手繋いで
夕陽とか見て
Irgendwann
sahen
wir
zwei
zusammen
Hand
in
Hand
den
Sonnenuntergang
想像だけで
夢がユメユメ
昇天しそう
Allein
die
Vorstellung
lässt
meine
Träume,
Träume
sich
türmen,
ich
glaub
ich
flieg
zum
Himmel
世界がなんだか
きれいなんです
Die
Welt
kommt
mir
irgendwie
so
wunderschön
vor
予想外の風速ロマンス
Unvorhergesehene
Windgeschwindigkeit,
das
nennt
man
wohl
Romantik
規格外のラブ・ヘクトパスカル
Außergewöhnlich,
Liebe
in
Hektopascal
渦巻く媚薬の誘惑
Wirbelnde
Verführung
eines
Liebestranks
どこまでさらわれちゃうの
Wie
weit
werde
ich
wohl
noch
mitgerissen?
やばいやばい
気づいて~
Oh
nein,
oh
nein,
bemerke
es
doch~
(ひい
ふう
みい
よお)
(Hii,
fuu,
mii,
yoo)
大好き
メガ好き
明日はもっと好き
(はい)
Ich
liebe
dich,
mega
lieb,
morgen
noch
mehr
(Ja!)
一斉に舞う花吹雪
Ein
Wirbel
aus
tanzenden
Kirschblüten
これが恋?!
かの有名な
Ist
das
Liebe?!
Die
so
berühmte
キミだけ
キミしか
キミこそ
キミです
(はい)
Nur
du,
nur
für
dich,
nur
du
bist
es,
du
allein
(Ja!)
こんなに全部染められちゃって
Dass
ich
so
gänzlich
damit
gefärbt
werde
最大級
桃色タイフーン
Ein
Taifun
der
höchsten
Stufe,
ganz
in
Rosa
いつも同じ
電車に揺られ
行って帰って
Jeden
Tag
vom
gleichen
Zug
geschüttelt,
hin
und
zurück
だけど時々
アイス食べれば
ご機嫌でした
Aber
manchmal,
wenn
ich
Eis
aß,
ging
es
mir
einfach
gut
切なさなんて
知らなかったの
Von
Schmachten
wusste
ich
da
noch
nichts
雨やどり
不意打ちクランクイン
Regenunterstand,
unerwarteter
Filmbeginn
現れたハート・デストロイヤー
Da
erschien
der
Herz-Zerstörer
相合傘
反則ランデブー
Gemeinsamer
Regenschirm,
unerlaubtes
Rendezvous
いったいどうなっちゃうの
Sag
mal,
was
wird
bloß
noch
passieren?
ずるいずるい
許して~
So
gemein,
so
gemein,
vergib
mir~
(ひい
ふう
みい
よお)
(Hii,
fuu,
mii,
yoo)
警戒態勢
近すぎ注意報
(はい)
Alarmbereitschaft,
Warnung
vor
zu
großer
Nähe
(Ja!)
一瞬マジな顔したの
Einen
Moment
lang
hattest
du
so
ein
ernstes
Gesicht
あれがサイン?!
かの王道な
War
das
das
Zeichen?!
Das
so
klassische
二人が無限で
無限が二人で
(はい)
Die
beiden
unendlich,
die
Unendlichkeit
zu
zweit
(Ja!)
こんなに全部溶け合っちゃって
Dass
wir
so
gänzlich
ineinander
verschmelzen
未来過去今
歴史的モーメント
Vergangenheit
Zukunft
Gegenwart,
historischer
Moment
何度も何度も
名前呼び合って
Immer
und
immer
wieder
möcht
ich
deinen
Namen
rufen
いっぱい約束したいな
Ganz
viele
Versprechen
brechen
wollen
叶わなくても
嬉しいの
Selbst
unerfüllt
machen
sie
mich
glücklich
(やっぱり
君が好きだーー!)
(Ich
hab
dich
echt
mega
lieb
- aaah!)
(ひい
ふう
みい
よお)
(Hii,
fuu,
mii,
yoo)
大好き
メガ好き
明日はもっと好き
(はい)
Ich
liebe
dich,
mega
lieb,
morgen
noch
mehr
(Ja!)
一斉に舞う花吹雪
Ein
Wirbel
aus
tanzenden
Kirschblüten
これが恋?!
かの有名な
Ist
das
Liebe?!
Die
so
berühmte
キミだけ
キミしか
キミこそ
キミです
(はい)
Nur
du,
nur
für
dich,
nur
du
bist
es,
du
allein
(Ja!)
こんなに全部染められちゃって
Dass
ich
so
gänzlich
damit
gefärbt
werde
しあわせです
それだけで
Ich
bin
einfach
glücklich,
schon
allein
dadurch
吹き飛ばして
遥か遠く
Wehen
möge
es
in
die
weite
Ferne
最大級
桃色タイフーン
Ein
Taifun
der
höchsten
Stufe,
ganz
in
Rosa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rie Otsuka, Mariko Sano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.