Haruomi Hosono - CHOO-CHOOガタゴト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haruomi Hosono - CHOO-CHOOガタゴト




CHOO-CHOOガタゴト
CHOO-CHOO Rattle and Roll
一夜明ければ旅立ち
I'll leave at dawn
起きるのはやだね
I'll wake up early
もちろん外はどしゃぶり
Of course, it's pouring outside
駅までずぶぬれ
Soaked to the bone by the time I get to the station
大阪あたりで乗りかえ
Change trains around Osaka
知らない街へ
To an unknown city
チューチューガタゴト
Choo-choo rattle and roll
(チューチューガタゴト)
(Choo-choo rattle and roll)
(チューチューガタゴト)
(Choo-choo rattle and roll)
(チューチューガタゴト...)
(Choo-choo rattle and roll...)
ブラックジャック、コバック
Blackjack, cobak
始めりゃきりがない
There's no end to it
こだま ひかり
Kodama Hikari
動けばとまらない
They keep moving and never stop
(チューチューガタゴト) やめるさ (チューチューガタゴト)
(Choo-choo rattle and roll) I'll stop (Choo-choo rattle and roll)
(チューチューガタゴト) つかれたよ (チューチューガタゴト)
(Choo-choo rattle and roll) I'm tired (Choo-choo rattle and roll)
(チューチューガタゴト) やめるさ (チューチューガタゴト)
(Choo-choo rattle and roll) I'll stop (Choo-choo rattle and roll)
僕はやだねこんなの
I don't like it
つかれるばかり
It's all fatigue
スターになれりゃいいね
It would be nice to be a star
あれはいいね
That would be nice
楽隊稼業はあきあき
I'm tired of this band thing
線路の上じゃ かけごとばかり
All we do on the train line is gamble
ブラックジャック、コバック
Blackjack, cobak
始めりゃきりがない
There's no end to it
こだま ひかり
Kodama Hikari
動けばとまらない
They keep moving and never stop
(チューチューガタゴト) やめるさ (チューチューガタゴト)
(Choo-choo rattle and roll) I'll stop (Choo-choo rattle and roll)
(チューチューガタゴト) つかれたよ (チューチューガタゴト)
(Choo-choo rattle and roll) I'm tired (Choo-choo rattle and roll)
(チューチューガタゴト) やめるさ
(Choo-choo rattle and roll) I'll stop
奴がやっている ロックンロール
The rock and roll he's playing
あれはいいね
That's nice
一寸真似する ロックンロール
I'll try rock and roll too
誰が聞くのか
Who's listening?
聞いてもらうさ ロックンロール
I'll get them to listen, rock and roll
知らない街で
In an unknown city
チューチューガタゴト
Choo-choo rattle and roll
(チューチューガタゴト)
(Choo-choo rattle and roll)
(チューチューガタゴト)
(Choo-choo rattle and roll)
(チューチューガタゴト...)
(Choo-choo rattle and roll...)
ブラックジャック、コバック
Blackjack, cobak
始めりゃきりがない
There's no end to it
こだま ひかり
Kodama Hikari
動けばとまらない
They keep moving and never stop
(チューチューガタゴト) やめるさ (チューチューガタゴト)
(Choo-choo rattle and roll) I'll stop (Choo-choo rattle and roll)
(チューチューガタゴト) つかれたよ (チューチューガタゴト)
(Choo-choo rattle and roll) I'm tired (Choo-choo rattle and roll)
(チューチューガタゴト) やめるさ
(Choo-choo rattle and roll) I'll stop
(チューチュー チューチュー)
(Choo-choo Choo-choo)
(チューチュー チュー...)
(Choo-choo Choo...)





Writer(s): 細野 晴臣, 細野 晴臣


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.